- UID
- 16429
- 精华
- 积分
- 2587
- 胶币
- 个
- 胶分
- 点
- 技术指数
- 点
- 阅读权限
- 70
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2007-12-28
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多胶友,享用更多功能!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
Interview with God
5 e- ~; o0 I; J; U: a2 R" H与上帝对话& |' r* Y7 N1 J4 f/ p- ^
I dreamed I had an interview with GOD.
! M' H8 m7 \6 e, \0 A2 Y我在梦中被上帝接见。
7 j/ ^( m% F1 X+ X6 A- d2 f" l! O“So you would like to interview me?” GOD asked. : ~# z4 I, [/ z5 N3 F0 F7 o
“你想采访我是吗?”上帝问道。
0 Y# L8 c: G5 C" A“If you have the time,” I said.
3 I( }3 j1 |( Y“如果您有时间的话。”我说。+ Y; F. m. N$ X. @4 ~' e
GOD smiled. : {9 f6 B3 b, ~5 Z* w3 K
“My time is eternity... , ~( |% }" h7 f- r3 D* P
...what questions do you have in mind for me?”
* m5 s" i# i$ }; h: O; D! c" i上帝笑道:“我的时间是永恒的…你有什么问题呢?”
, @3 R0 n J3 ~4 j9 L' m“What surprises you most about humankind?”
6 m9 j9 o7 {& J" ~; }) z1 T“人类最让您惊奇的是什么?”6 U6 O3 l+ K# w" P: r& f
GOD answered...
' v; |8 J/ I2 t3 b. O+ k/ I上帝答道:
4 X/ Q' r& \& c5 H4 Q“That they get bored with childhood,
* K, h; ~! D( h9 o6 J9 N$ p/ l) ? they rush to grow up, + r& I! G8 ~3 I: u. Q5 k" H
and then long to be children again.” * ]0 T3 _ e0 a
“是他们厌倦了童年时期,急着长大,而后又渴望返老还童。”
; d; m+ r6 x5 ]9 g+ d ^“That they lose their health to make money...
8 n9 s0 `0 X4 x' m" X1 ~% f and then lose their money to restore their health.”
' r& f" \% r5 m; l! M“他们为了挣钱而牺牲了健康,然后又花钱来恢复健康。”' ~# C: _- A; V T- A3 n. ~
“That by thinking anxiously about the future,
1 E0 H( q8 Z k% F3 D/ u, |) O7 t they forget the present, B& N( S* D4 G' I5 [; H7 `
such that they live in neither the present nor the future.”
6 s- Q% E) T4 |- W" V1 ~“他们忧虑着未来,而忘记了现在,于是他们既不生活在现在,也不在未来。”
0 }' w, @8 `# e6 v6 x“That they live as if they will never die, o& }# A- d) s6 ?$ ]: ?
and die as though they had never lived.” / I# ?: e1 I) |& a( G; _
“他们活着,像是永远都不会死去,到死去的时候,又仿佛从来没有活过。”
P( }5 X4 ^# f# n2 C6 Z, \4 `/ q. W GOD’s hand took mine and we were silent for awhile. $ b& K* F3 P% C8 G3 J$ F
上帝握住我的手,我们沉默了一会儿。0 s6 O" h9 i& s
And then I asked, H9 O; q5 i" U1 c6 `
“As a parent, what are some of life’s lessons you want your children to learn?” # x2 R+ ^4 u$ E6 U
然后我问:“作为父母,您希望您的孩子们知道哪些生活经验呢?”2 t1 D) p* ~- j% }4 V) C
“To learn they cannot make anyone love them.
0 S1 `+ u, l6 A H# z; o' e All they can do is let themselves be loved.”
& H x, B+ C" v! W b* f$ k“他们要知道他们不能让每个人都爱他们,他们能做的是让他们自己被爱。”, k8 E4 `7 S9 r) {4 L) F$ W
“To learn that it is not good to compare themselves to others.” 0 o6 o' D" q: c6 C) q
“他们应该知道与别人攀比是不好的。”
5 L. o5 \) J: y0 Q. X: B1 j. R“To learn to forgive by practicing forgiveness.”
2 N% V& J. J$ D' K“他们要学习宽恕别人。”
& @4 ~& Z$ r6 Y5 j4 |$ k1 X5 j“To learn that it only takes a few seconds to open profound wounds in those they love,
( I$ G7 L' y9 q7 H, m. S and it can take many years to heal them.”
3 w% j8 M7 v# e( P1 j7 _“他们应该知道给他们所爱的人刻上深深的伤痕只需几秒钟,而要治愈这些伤痕却要花好多年。”# o3 Y) W% l4 v. `
“To learn that a rich person is not one who has the most,
7 n- [8 t K- I" T0 p% b4 i but is one who needs the least.”
$ k9 v# w- ^, O2 @$ l- o5 B“他们要知道真正富裕的人,不是拥有最多的,而是需求最少的。”
1 C4 G# D; y* X3 B0 r) t, [“To learn that there are people who love them dearly, " l) J2 x% M! d8 M
but simply do not yet know how to express or show their feelings.”
% v0 x! O; I) T3 Y6 y6 C+ x7 ]“他们要知道有些人在深爱着他们,但是却不知道怎么表达他们的感情。”, O; M9 m& I3 k
“To learn that two people can look at the same thing and see it differently.” ! V* [; i g# y5 O r" c
“他们需要知道两个人看同一个事物,会有不同的看法。”
! ^% ^ j: y4 s7 n; r: r- j$ ?: W3 X5 V“To learn that it is not enough that they forgive one another, 6 N$ ^6 R* q2 u& t/ q3 G$ R
but they must also forgive themselves.” 6 V9 V k# O* ]5 p. n! k* {* P
“他们要知道他们不仅仅要互相宽恕,还要宽恕他们自己。”, e7 l3 P/ I2 R; b7 J
“Thank you for your time,” I said humbly. 5 V0 _% z9 ^) c# H d
“Is there anything else you'd like your children to know?” : W" @0 O; o, Y' c: b8 M
“谢谢您的时间”我谦恭地说。“还有其他的事情您想要您的孩子们知道的吗?”6 `- t4 @( r: R8 r2 Q' j) C& e
GOD smiled and said...
# W" y/ L6 T3 L“Just know that I am here.” + Q% j8 Z2 `8 x5 ?7 S
“Always.”
: G6 `2 l; y/ a$ Q上帝笑了,说:0 I2 r7 h' M% U/ v/ P7 Z
“他们要知道我在这里。”7 G) ]( }" R; G7 J: f! {; m9 ?" F
“永远”
1 P9 m' b# Z5 X- \! w! @) E |
|