- UID
- 5554
- 精华
- 积分
- 546
- 胶币
- 个
- 胶分
- 点
- 技术指数
- 点
- 阅读权限
- 30
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2006-11-18
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多胶友,享用更多功能!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.
4 d9 ? ~9 n- ]$ d2 _' ?8 a- B( _, D# E3 w5 H6 p! H* }
有劳贵方,不胜感激。
4 J3 @' n4 r1 a9 s' E) [7 r% d7 ^! ~8 ?6 z
2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.
- D1 w. m; W4 E* v2 j, n
* o7 M6 @8 N- f: a, L- U& u不胜感激贵方对此事的关照。 1 r3 \1 _9 h( h$ }3 M
8 p$ Q; U y0 }( x5 i. z! a- x9 B! l3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. : _# E& v) B6 X) L) I
@ `. q I* [9 O; U对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 % F0 I; `7 l) q" P/ d: C
% ^! a1 ]/ a- h6 F$ R
4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 4 ?- R9 B% e' `
7 e5 H% c# |+ o, o5 |/ F6 R
对贵方之盛情,不胜感谢。 % }8 B- d8 F7 Q) ~" b5 s
; i& e" Z1 Y [) J
5.We thank you for the special care you have given to the matter. % c. g8 ^+ P3 R! r) ~6 l( g$ H- @
4 @6 R1 F0 r5 _1 w! t3 u贵方对此悉心关照,不胜感激。
- Y+ {0 c9 t P- ?* S
1 s/ F4 ~/ G3 z' H$ |& a2 \6.We should be grateful for your trial order.
( i1 p* j6 e& v- ?5 L4 G _
2 L0 M% y* ~8 x2 q如承试订货,不胜感激。 ! m6 U! h2 Q) t3 O1 L
) Z6 D9 z" `' t/ n$ }
7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 3 v8 x( L4 B2 \
1 n- h5 J# G) f8 Y: O& b. J u如承赐示具体要求,不胜感激。
. ^5 F- s; R" C# j4 x- J- c4 L4 u4 K
8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.
3 S7 _( k) E0 Y/ |7 _
# {9 u8 B) A4 K1 }3 x( |如承惠寄样品,则不胜感激。
5 j/ Z0 E2 C+ @6 M! e" U: N8 { ?( g! h% l
9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.
( @: H$ Z$ I7 ^) y! q# k; V: M$ _0 ?5 D( M
如承优惠考虑报价,不胜感激。 , z, A- H* I7 ~5 c$ J/ Z+ u9 P3 E) M
" d: D! H8 M/ S* u& \* M5 }
10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 9 e. [5 K) E# ?& h, E: g
2 L' d6 s% a/ L! T2 u) o; H收到贵方大宗订货,不胜感激。
8 U6 J- G& P. e+ N: S" d( d! g9 K$ n& M
11.We assure you of our best services at all times.
, T M" O6 O: c3 |: K5 j) v5 e2 W1 A& s/ b# x( `+ `2 H0 d( k
我方保证向贵方随时提供最佳服务。
8 ] N6 ]* Z9 H0 h
- I g0 m# l8 G8 N! j7 k12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. , z3 \( R6 B- P# Y( S+ ]9 I/ c
8 O$ M6 n2 d5 e; v, @7 C贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。
% ?( h4 Q" U6 [8 p0 H' n% ^- V
, f% A% H7 S3 h" B' a) Q) I13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.
3 C6 h+ ?% Q4 k/ D) l1 H- u: r6 p8 b. G
我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 , }( j7 j& z+ o4 i
- h0 X5 o4 [! c* A( {* P' B14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 4 [6 p0 @3 r" J* z1 p5 E7 Q4 k6 Q
) W: X: L/ {& P: G0 N5 C
我方将不遗余力为贵方效劳。
" P1 i( X k, q) l2 p
! G' z7 O9 c5 B u2 N15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. & E1 }& M$ k0 k* d; m' ^
9 y9 S f6 f q2 V4 k E7 w
我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 . p4 o; }& |& A F* y. Y4 T
) P0 J% q) G- S+ i& j4 ?" R16.We have always been able to supply these firms with their monthly 8 X" Q! F: n u P0 P2 \8 A, ?
requirements without interruption.
4 j7 j. S1 C @' W4 n0 x; W9 Q2 o+ X( n9 }; \" f: K M) d6 m( m0 K
我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。
) K3 \6 ]' p- \( I9 C/ d& L4 o* l
5 H1 w% L: L# U, Q6 Z/ I! y17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.
4 ]. c' S9 I' ~; u
8 ]. x% {! C u' n ?# i* h8 i8 H我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 5 p) G: x$ y0 p" q
2 Q m, M; F8 q6 W
18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. ! p4 F/ u2 ^* U E! ^
我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 0 p7 e/ c6 ?7 o' ~
0 Z1 y# E0 M6 C+ y' x- y9 r3 R. ^3 @
19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. : q/ U& U# q6 k) r/ d
* E4 M! _: N2 a5 N* W8 a! R
这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 s! s0 A1 s+ d8 u# R! h
8 |) F* z1 N/ J: X' ?
20.We solicit a continuance of your confidence and support.
7 D. j! S6 P/ }- X, {9 u- n: w5 e- z8 ], L7 x" H* U1 j" P, `- P( Q$ b: B
恳请贵方继续给予信任,大力支持。
5 U4 q' g; v+ h3 X2 |8 a+ q本贴已被 作者 于 2007年03月26日 11时38分08秒 编辑过 |
|