旗下网站:橡胶人才网

 找回密码
 注册
查看: 1031|回复: 1

[外文] 大家帮我看下这句话的翻译(关于V带)

[复制链接]
发表于 2010-8-16 10:27:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多胶友,享用更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
This kind of Banded Belt up to 100" available up to 70 ribs wide. Over 100" available up to 5 ribs wide.+ S2 }2 G# ?: x5 P1 c+ L
这种联组V带在100"内可达到70楔的宽度,超过100",其宽度最多为5楔。' {- G6 X6 c2 |6 b, v
这句话这样翻译感觉说不通,我不太懂联组V带的构造,希望高手帮忙纠正下,谢谢。(原文很短,所以和上下文没有太大联系)
橡胶技术网 ,分享知识,创造价值! 一所没有围墙的大学!!
发表于 2010-8-16 17:48:20 | 显示全部楼层
译文应该没错。
5 ^+ R( N7 l- [' Q  U100”以下与100”以上的制程设备应该不同,所以能承制的最大楔数不同。
橡胶技术网 ,分享知识,创造价值! 一所没有围墙的大学!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|橡胶技术网. ( 沪ICP备14028905号 )

GMT+8, 2024-11-19 22:48 , Processed in 0.021300 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表