旗下网站:橡胶人才网

 找回密码
 注册
查看: 2802|回复: 4

[外文] 口语8000句-1]在家中

[复制链接]
发表于 2007-11-20 04:38:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多胶友,享用更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
[口语8000句-1]在家中  6 s3 w3 n" y) P( m+ ?
在家中& x/ q4 y/ b; q) x* z
4 o" F) M' p5 s9 _3 m( a; j9 i- ?) M

" S. u6 ], ]' D9 K3 M●从起床到出门6 L/ v8 C3 @9 R  N# H/ @
早晨好!
9 x6 M4 F; Q' |! `6 CGood morning./ A0 b: Q/ S" j" j" y- R
Good morning, John. (早晨好,约翰。)) G" q& r4 }+ a( l1 g( N
Good morning, mom. (早晨好,妈妈。)  X. \9 z- k  u- _' B
闹钟响了吗? ! A" S* u# z+ ?, T/ q- q
Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。
# r0 N; C/ C3 u1 S" L7 W8 G- [, UDid the alarm clock buzz?" r2 b8 I: @. H3 P
Did the alarm clock ring?
/ G# h4 g1 X! U$ p  ~该起床了!
8 j2 J7 @9 z6 R( j% N2 w7 a& OIt's time to get up!
. X  f+ A1 N' T6 M- j5 ZIt's time to get up! (该起床了!)
5 v" u3 S6 W. Y$ N, Z# fI don't wanna get up. (我真不想起。); E9 J3 E/ Z- `" ~# F0 B
It's time to wake up!" `- Z8 Z0 @* M; f
It's time to get out of bed.
  ?- h( i; k& s3 nIt's time to get ready.
) k9 W: k. k, R( ?8 U6 R3 b快点儿起床!
& n$ `9 p2 f: l% qGet up soon.- U; ?& F$ b3 p
Get up soon. (快点儿起床!)7 y) b4 L+ U" @1 D2 `, Y; D
I don't want to. (我真不想起。)
! m1 X0 @) o7 p7 J" Z你醒了吗?
9 u: [6 ?7 x! `: d) fAre you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。8 ~; s8 j' y2 z4 y& {% T
Are you awake? (你醒了吗?)5 c3 ~+ @, c( c4 b4 j. h2 e. M7 z; Q/ k
I am now. (我刚醒。) 5 d2 P. {) ?" p) a) M. @- E
你不舒服吗?
/ R( M7 i! k* m0 L& e# }' E! M. b$ aAre you feeling sick?
6 v2 w" k0 O0 R4 t  iAre you feeling sick? (你不舒服吗?)
# m& ^3 ^- ~) sNo, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。)& q$ X) _4 [% Q; K9 u/ k: Y
睡得好吗? * u- q! C. e* d
Did you sleep well?0 K# `! }1 f- D, ?% ?
Did you sleep well? (睡得好吗?)' r, [  o2 n+ P3 O2 S
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。)
  u0 f( _; p8 Q9 A' G/ [Did you sleep well? (睡得好吗?)0 U- {! @2 i1 Y- W' o
No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。)
0 {2 }' e' x3 k1 N" I/ b9 q能帮我关掉闹钟吗?
+ T' g! [% P. V" }Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然现在有许多东西无需用按钮开关,但一般也用turn off表示。
4 d7 M3 X5 ^6 z, t  lPlease turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。) : F9 |" B3 W8 K! {' k
你终于起来了。
; w8 i2 Y$ h- O2 y* \3 VYou finally got up.
  j, S6 M, @0 u0 KYou finally got up. (你终于起来了。)
- l% s5 J2 v9 `! z9 FI'm still sleepy. (我还困着呢!)
: G2 y% N( t5 {& W; k  X今天是个好天! " e7 M- c3 S  F$ Z' c9 }4 S$ i
It's a nice day!5 E9 ~7 G. `& y
It's a nice day! (今天是个好天!)% t. a$ k) [5 \1 t& j" ~
It sure is. (是不错啊。)9 Z' @0 Q' j2 n4 {4 n) ]1 ^# z
It's a beautiful day!
5 ^3 ?1 ]+ o- N- w% m! x% kIt's a wonderful day!% l  a7 A* B  s  B8 d/ ^9 L* _
It's a great day!+ |1 C2 k; Z9 w* R7 C5 a3 f2 F
昨晚你熬夜了? , W; t. G5 m. K1 X' ^$ M) v7 d
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。; ^( t2 Z2 o% n. @+ w* J! m/ ]& ^
Did you go to bed late last night? 0 M9 ~; Q- k+ [: V
把被子叠好。
! x! F$ b$ n* b( A/ {Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”。
2 B$ T- c9 Q8 k# V5 E& H4 h3 A" sLet's put the futon away. (把被子收起来吧。)
, N& a, a1 I0 j5 R5 x/ m# N昨天晚上你打呼噜了。
2 v7 A; _0 x4 L' i+ iYou were snoring last night. *snore“打呼噜”。
, @8 F* s8 O( GYou were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。); T7 C9 i5 E8 O6 M
Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?)" g3 L- {. s$ Z! {: g
You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”。
% R) j# ~, G$ D' c我做了个可怕的梦。
0 H4 ^; M% r# D4 z' AI had a nightmare.$ s/ ?* y2 t. Q, c7 Q9 C
I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。)
" ?% u- s0 J$ l% |) R8 l) qIt's all right now. (现在没事了。) 6 x# w7 }3 k0 O0 a
你一直没关灯啊。
- q. q1 }/ l& xYou left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。7 b5 v3 t1 M% o; C5 E* Z, B. `1 A1 v9 V. b
You forgot to turn off the light. (你忘了关灯了。)6 a' ^5 ^: A; d  H. H8 L
我得洗脸了。 9 P$ @, e. r6 p1 i- e
I have to go wash my face. *go wash是go和wash两个动词连用,口语中常用。可以把它看作是go and wash的缩略形式。 , R$ u+ n, S( s3 l% q
该吃早饭了。
% U9 t# V, ~0 B; {It's time to eat breakfast.& @1 a5 s% P) J' x) ~- H9 T" J
It's time to have breakfast. 7 `9 D4 ~$ O) u! b$ i' D
我还困着呢。 . c% y" m2 @. I8 X  J) F
I'm still sleepy.
2 Z. P# v' ]! d1 BI'm still drowsy.
; \, P$ [+ t# K$ `我还打哈欠呢。
; n$ M5 }, P. Z& q$ z+ MI'm still yawning.
% O& V8 F( Q) Q, e& p昨天的酒还没醒呢。
8 `- u; x% n0 W- T) g4 t5 c2 `I have a hangover. - I5 J2 V. J6 `3 y6 h2 `$ Z
我是个夜猫子。   a7 m( [/ T' x; k3 r
I'm a night person. *“早上起不来”的意思。
" A+ b. `) m3 c- iI'm a night person. (我是个夜猫子。)
! {4 D! m7 }8 Z) F, `I'm not. (我可不是。)
, b: W. ?) ~+ ~( I( t2 J' kI'm a morning person. (我喜欢早起。) ! g4 k% j3 M% G" X) z6 ~, D8 d' N8 o
我是用咖啡来提神的。
( K7 T( l( T. t) @* c% _. n5 w2 yCoffee wakes me up.
4 m" i" p2 p; P# V& K: mCoffee gets me going.
5 W5 r1 o4 V: n刷牙了吗?
( T. |9 @  L2 g. j+ {8 z3 ~Did you brush your teeth?9 Z$ g' y- [+ c: V& T% I
Have you brushed your teeth? 9 [: L9 v9 }" z7 t
我得梳梳头了。
# U- K# f. ^" A4 o# c" u: EI have to comb my hair. ; P+ N! x! Q' K9 [( N
穿什么好呢? % N6 {0 ]" ?  _9 r3 S" \
What should I wear?2 z5 C# z3 ?" v$ g7 s
What should I wear? (穿什么好呢?)
3 \& g2 w$ W6 oThe red one. (穿红的吧!): f- U8 c* W( p0 R& ^$ b
Which dress should I wear?8 C) X+ z! @  D+ F: i4 [
Which one should I wear?
& X. h3 G, q/ n1 F8 JWhat should I put on? : p6 L1 i5 d5 \! }
快换衣服。
0 E2 x% }$ F0 |: b3 u' X9 xHurry up and get dressed.( M+ Q% E6 V" l& ]6 L) K
Hurry up and get dressed. (快换衣服。)3 A8 ]' O. @! d+ X& @# e: E5 o" H
Why? (干嘛?)+ @5 {& _' O/ P) ]5 u
把睡衣收好。
' [- y- b2 f# y. h) tPut those pajamas away!
. w! P" {% h9 t1 o/ ~# u" MPut those pajamas away! (把睡衣收好。)& Y! n9 w3 l. A3 n  N
Oh, I'm washing those. (啊,我正要洗呢。) . v# u- o- ?! h8 X9 V
我走了,妈妈。 9 [; J/ a% g* w& b
I'm leaving. Bye mom!4 M: q* d1 i2 K; Q8 I, ~
I'm leaving. Bye mom! (我走了。妈妈再见!)! M+ P0 a4 b( b9 p
Study hard. (好好学习啊!)
8 Y; M" m/ T# C* k* n# HI'll see you when I get back.4 P  V% L. T/ u* M
I'm taking off now.1 }5 j. E* \5 ?
See you.
- R6 _% B# @5 v$ k4 ~; _See you later.
' R' Q6 P: V  ^% x5 l' g# C今天我们逃学吧。 0 ]8 J8 E8 k1 D# K4 z
Let's play hooky today! *play hooky为俚语“逃学”。8 J8 B. D3 ?; U; A9 \" b
Let's play hooky today! (今天我们逃学吧。)
! A* v) l# a8 k+ t5 iYeah, let's. (好哇,走吧!) : f( T2 @: s, f
你毛衣穿反了。 ' H! O$ B# \0 w% ?
You're wearing your sweater inside out.
1 ?5 V7 r, ?9 G* v% Q/ w* {You have your sweater on inside out.
- M: e6 P8 j' B- D上下颠倒了。 6 y$ Z1 w' S8 e
It's upside down.
. w: v: C/ C+ v1 O! W0 L! z3 F别忘了扔垃圾呀。
& @; e. ?  `$ o: W+ c5 xDon't forget to take out the garbage.3 v8 B4 a7 i( ^0 |$ r0 A+ f' i
Don't forget to take out the garbage. (可别忘了扔垃圾!)1 J* R7 n% `# [2 |! H
I won't. (忘不了!)
+ g2 i, r3 X2 A: J% H; b7 d. C今天该你扔垃圾了。 % i0 Z* X- R8 o9 }( p9 |
It's your turn to take out the garbage. *garbage也可以用trash和rubbish替代。
2 W; f2 T+ K2 F+ ]+ D) Y& E今天你干什么? 9 j  }) @5 r# G  h
What are you doing today?
4 I5 }8 i7 c- |What are you doing today? (今天你们干嘛?)
6 b# v; P' y  j8 IWe're having a track and field meet. (今天我们开运动会。)+ e- k: o$ Q2 _7 J. R+ V
你快点儿,我们该迟到了。/ \- o! `) q0 O+ W8 D
If you don't hurry, we'll be late.9 i0 q! d, m- M9 O# h  V
If you don't hurry, we'll be late. (你快点儿,我们该迟到了!)
4 j) y0 v$ c; N4 Y2 c% u$ oOkay, Okay. (知道了,知道了。)- C+ N0 W3 m" i. m/ x* f$ x
Hurry up or we'll be late.
' M- `. z) k, D& H+ k- l5 \; i1 W快点儿,上学该迟到了。
  Y7 l/ i4 M3 V/ [$ r9 Z+ |% {9 y; X3 NHurry or you'll be late for school.7 ~& F% V& ~' l9 @. B
Hurry or you'll be late for school. (快点儿,上学该迟到了。)' k$ j' t+ M( U5 `* Z
What time is it? (现在几点?)
$ w+ @- }( R$ y$ w: D你锁门了吗? ( s- c! f# G: T# k# _' R
Did you lock the door?$ f: t$ d" H6 u7 ?- B- H
Have you locked the door?
9 |) q# e, z: |+ s& z( O' G没忘了什么东西吧? ; d$ h/ X1 _& _1 A
Aren't you forgetting something?" i' q, C$ {+ d/ W6 B, B; [
Aren't you forgetting something? (没忘了什么东西吧?)- m! G' x, \/ y- D* _) L
I don't think so. (我想没有。) . \* t, A& I1 l
都已经8点了! . `2 \! T; Y6 w0 f
It's already 8:00.  N2 K/ |" K4 C9 O
It's 8:00 already.; a4 x$ A8 x0 t
我晚了!
$ n( S( N% {5 j+ HI'm late!. ~' y- D8 }/ E  O2 y
I'm late! (我晚了!): v) G( c$ p+ J1 K  S4 q- `0 [! c! @
Hurry up! (快点儿吧!)
' G7 Z( t# P8 w我得赶紧走! " s% W9 }( E4 [' Z
I have to rush!' }( U0 R% O% s/ q
I have to hurry (up)!& R" y/ f# b' C4 o8 u
I have to get going!* D& M' O1 z9 j
I have to get moving.
4 p  M7 [# }9 P1 R" }1 _8 h1 U) B你今天会回来得晚吗? - d1 F4 y% g4 b* k
Are you gonna be late today?6 O+ G7 W7 {+ b- k
Are you gonna be late today? (你今天会回来得晚吗?)8 k( `* ?% C- p
No, I'll be home at the usual time. (不,和平常一样。) " X+ v. r3 K: o# u. H
几点回来? . o, a" Y; j4 V* ?
What time are you coming home?6 D! L/ X3 h8 G, S6 ~6 v; Q' }
What time are you coming home? (几点回来?)
- i# Z2 _, h, K" @Around seven o'clock. (大概7点左右吧。)
- x; t& q) L: o- v饭盒带了吗?
0 i% T. i' i1 _6 {. ]Have you got your lunch box?% b& v9 L9 d* c7 {2 ^* {4 ^, z3 K
Have you got your lunch box? (饭盒带了吗?)
5 p. ~6 I4 l) @1 X) ZYes, right here. (嗯,带了。)
0 F5 \/ C0 N/ C今天好像要下雨。
7 T) d  J7 \8 H5 DIt might rain today.
& u& H# ^: c9 oIt might rain today. (今天好像要下雨。)
  t/ Y" H$ ^8 Y( e& b# BTake your umbrella with you. (带上伞吧!) ; r: n$ T% L1 @$ @
出门的时候,可别忘了锁门。 ! d/ ~: G' W' e7 B1 Y2 E8 M' m9 v: j
Don't forget to lock the door when you leave.: ~% N" J2 y" l" D
, q0 s' N4 x0 f2 h: k9 N; E: N
●从回家到就寝- o8 w* `- q( @; K+ s, n# _
我回来了。
3 Q5 M2 w3 F; t1 O; w9 CI'm home.2 y# W. i: K6 X' f5 e% ]
I'm home. (我回来了。)
8 B: c! ~4 d+ n! r7 u3 KWelcome back. (你回来了。)
' m) @. f+ E' x! I" g% WI'm back!
& E" u% u! s1 X你回来了。 , M; |  P1 G8 e8 O3 E' @: p9 a
Welcome home!
+ s: g& E; I9 Z! O) y) A1 CWelcome back! % C8 S# {/ o: P4 a9 B3 E9 S
今天过得愉快吗? 6 }9 e9 X3 A  J8 Z, |. g+ l  _: U
Did you have a good time?
0 v8 ^: H/ e+ k0 _- q1 D" p今天怎么样? + W5 ^4 f* R3 w% t
How did it go today?
+ d# T0 T  |1 \How was your day?
0 n; _8 I2 |7 b. H1 z* G  T我可以出去玩儿会儿吗? 8 L* F/ D& Z8 P; s5 P
Can I go out to play?
- K3 v, w5 f  R% |Can I go out to play? (我可以出去玩儿会儿吗?)
8 j" T4 D3 i& s' v: d& m4 FAfter you finish your homework. (写完作业再去吧。); _. j& d  \. R+ R
我饿了。 & }- F& z( [+ ]/ H. x4 s) F9 M
I'm hungry.1 N# L& i4 b& o, b% {4 s* A" d
I'm hungry. (我饿了。)
) E: U5 P5 o) H  D  L! OWe have some snacks. (吃点儿点心吧。) # n0 n2 \! x" o) L2 q& b* J
点心在哪儿? 4 O2 d9 u% a, [+ a& _+ v
Where are the snacks?
8 Y" p  N( D; Y* j8 P5 oWhere are the snacks? (点心在哪儿?)
# x2 O1 J7 w( {& T. F1 vThey're in the cupboard. (在碗橱里。) 8 j: [. L# n7 q" H
我去补习学校了啊。
  ^' q$ S- W6 o) uI'm going to cram school now. *cram意为“填鸭式补习”。
6 l" H2 A3 |: H. M( n: b7 }I'm going to cram school now. (我去补习学校了啊。)) Y+ ^4 ]: r% R
Call when you finish. (下课后来个电话。)
: ~$ ~: H3 K7 _( h7 w# f能给我点儿零花钱吗? 9 b% I/ P+ d: }- u2 [/ e8 x0 b
May I have my allowance?
+ t! e+ E! A* U% @6 C9 YMay I have my allowance? (能给我点儿零花钱吗?)9 t5 s6 E! e* c; f2 D5 x7 u
What do you want to buy? (你要买什么呀?)
, c8 a) l/ o4 ~1 Z8 H6 z  {真累啊! " L6 A- G' {' A5 F+ X
I'm tired.0 P5 H! }& i) m$ b
I'm exhausted. (我精疲力尽了)
9 O5 {$ M* o3 M% U0 G, C* J8 dI'm pooped. *俚语 9 g' j0 |4 I8 V3 ^7 w
晚饭你想吃什么? 8 L3 V$ [7 N7 U" K7 t
What would you like for dinner?2 B8 L9 w) q1 P6 Z
What would you like for dinner? (晚饭你想吃什么?)& r- g; H( ~" t$ q3 u
How about steak? (吃牛排怎么样?)
' ~& Z+ }/ [7 D* KWhat do you want for dinner? (晚饭吃什么?)
* N  o, j6 ?5 a. g- d5 D7 K) IWhat do you want to eat for dinner? (晚饭你想吃点什么?)
- e% p$ o, ?" |% q/ N( T& G6 z2 a你能帮我准备餐具吗? $ U( O8 y8 {; {  T# V
Would you help me set the table? *set the table 是将刀、叉和杯子在桌子上摆好,准备吃饭的意思。
/ F/ S% |) f( c: h0 ~Would you help me set the table? (你能帮我准备餐具吗?)
. J: {. A4 E. O  Q! q# w* [1 \" II'd be happy to. (乐意之至。)
& i* @& q& g9 Y) [2 RHelp me set up the table, will you? (你能帮我把餐具摆好吗?) 0 e; [) z6 e& ^- \& K9 O: E
晚饭做什么好呢? 3 g4 }* Q4 A$ |/ q9 ]
What should I make for dinner?, S8 l5 d6 f3 t3 n$ a
What should I whip up for dinner?
# [& w! Y0 x8 M9 q/ JWhat should I cook for dinner?
) g, l) ~0 X6 D1 u# C! a- AWhat should I fix for dinner?
! y) M3 Q& N! l% O" w  W, D还是家好哇。/ i/ w: z0 @% b' V
It's good to be home.( r5 M4 @4 r% S1 n
There's no place like home. *意为“哪儿也没有自己家好”,是句常用的谚语。4 \: Y6 ?! X+ O4 q: W, ~% F5 i
It feels so good to be home.* V8 E0 N/ C+ T4 k
你能不能赶紧去趟商店?
  b& `& Q# v0 i: PWould you run to the store? *不见得是“跑着去”,在这儿是“快点儿去”的意思。8 ]! ?+ A3 i$ C& z  |
Would you run to the store? (你能不能快点儿去趟商店?)
( T6 e: U+ `* f; x' J* vIn just a minute. (稍等一下。)
% @0 q+ r  I$ p& D洗澡水烧好了。 ) j3 V$ O/ Z( L4 _$ o) V# g
The bath is ready.  @5 D0 \- X; Z8 k5 T9 T! Y
It's been a long day. (今天真累呀!)
, [* w4 f% V. kThe bath is ready. (洗澡水烧好了。)
/ Y# E+ E+ _% {$ J# |% @我要冲个澡。 $ |1 ?& m$ \' Q. b1 e* s  I3 z
I'm taking a shower.
+ K; A: b! i0 }: ZI'm going to take a shower. ( ?0 `) Z% _: Y# X9 Z! J
晚饭做好了吗?
/ ?5 J/ @  F- G6 Q* bIs dinner ready?
: T( Q& y# a9 y8 {3 MIs dinner ready? (晚饭好了吗?)
. R) E1 ^- c4 c+ `; A& v' |8 rNot yet. (还没呢。). f: b) v0 B+ k  f0 a( I9 N' r1 f
Is it time for dinner yet? (该吃晚饭了吧?)
" j* i7 I% A5 V% b' q0 J! y% vHave you made dinner? (晚饭做好了吗?) 2 K1 y% M+ I5 `% h" j
妈妈,今天晚饭吃什么?
2 ^/ z: B! V. ]4 z! kMom, what's for dinner tonight?8 `. f% ]+ O. M8 e4 X9 @
Mom, what did you make for dinner?: N' l6 ?! v2 w  F- P
Mom, what did you fix for dinner? ! M3 _4 @8 R( Y
晚饭吃什么? 1 D$ a* c) F6 _  t3 \4 M
What's for dinner?
' j3 B% Z, p3 F5 R. f( gWhat's for dinner? (晚饭吃什么?)
/ s( c' Q# M- s( Q# ^Salisbury steak. (吃汉堡肉饼。)/ {+ j+ K& L; A
Great! (太棒了。) ) D5 m+ t) m& ]' Z
今天吃咖哩饭。 / ~* e" B: b7 _7 `  a% ^: H+ ^4 s
Today, we're having curry.% m) f. b, B5 S
We're having curry today.$ F$ v  u2 [. w7 f  A! d$ R1 h
还要多久才能做好呀?
6 s8 P  [! z9 h' o1 e8 nHow soon can you get it ready?
# c5 g; }# b* S( }4 a' s1 ]How soon can you get it ready? (还要多久才能做好呀?)
- W( F( b& g# O' _; A- u5 wIn about five more minutes. (再有5分钟吧。)
4 f1 h! s# `+ D, s5 fWhen will it be ready?; q4 U7 F3 f" k: Y
How soon will it be done? 6 ^: u2 T% a# y5 v2 Q
我吃了啊。 7 W( H! R; i& S
Let's eat.
+ j8 Y. s/ }% N0 A. y$ r* WShall we begin? (可以吃了吗?) " i6 d; _2 p8 H6 e
请先吃吧。
6 ^( G/ h3 o. V+ q0 l$ jPlease go ahead.4 G0 ~. n* A1 h) u' U1 l
Please help yourself.
6 S" }7 _7 M. L* K这把刀真快呀!
' l5 _9 z) G/ T6 LThis knife cuts well, doesn't it?
/ L6 r- d( {- S- w+ s* A( d! sThis knife cuts well, doesn't it? (这刀挺好使的,是不是?)
1 Z% y0 O* N& E! LIt sure does. (真挺快的。)
% w  y* {% ?3 b6 L9 y水开啦! ) |  Z5 V6 S! z  X4 t' y
The water is boiling!  K- U. t% d& \, r' o
The water is boiling! (水开啦!)" X- _4 n! ]  y* u) ^& B( x
O.K. (知道啦!) 6 ]; ]- ^1 b/ D# s% @
开饭啦! " k( H; O% C3 a
Come and get it! *这句直译为“来端菜!”it是指“做好了的饭菜”,全句的意思是“饭做好了,来吃吧!”。是母亲常说的话。
$ o7 q1 J1 C/ PIt's time for dinner! (该吃晚饭啦!)
% x7 y; Q' v# p6 H& o' nBreakfast/Lunch/Dinner is ready! (早饭/午饭/晚饭好了啊!)
+ {# |1 R( n5 ^6 Q9 i9 x该吃饭啦! 8 @$ z$ K& F, H
It's time to eat.$ B5 p0 K3 s4 d( R
It's time to eat. (该吃饭啦!)
) J. S5 p2 ^2 F) MFinally. (终于吃上饭喽!) * B+ D: W8 W' P5 ~& t% {
这就来啦!
  o  c! Z8 _4 O2 f  m' g. LI'm coming.4 V) q% e* n( J; ~" \+ M
I'll be right there. (我马上就去。)
* x. B% N1 D* c) a1 G2 }0 l" AI'm on my way.
2 U' X- V- W$ E/ q, v( R手洗干净了吗?
' l, u  N  B' P2 ?) `Did you wash your hands well?
# p( F9 R0 g, ?) {Did you wash your hands well? (手洗干净了吗?)3 L% X$ X( n- p( E  f
Yes. (洗干净了。)
, Z! i, {9 H0 O别弄洒了。 ) r6 \' }4 H- G9 l
Don't spill it!  r4 L/ Z. T6 t+ g) F8 G
Don't tip it over. 4 d: G. |+ E) n" x& w! E5 B! M
把碗里的菜吃光。
3 v; b  m2 [- Z8 w! P% uEat all of your vegetables.# E+ D4 l2 v3 I. ^- T
Finish your vegetables.9 U) l: J7 e3 e% [7 b+ H
Finish up your vegetables. 8 d0 J; S: l* f( L- w4 e- _  T* r
把饭吃光。
) H1 S$ @5 b* z9 S9 c% `/ VFinish up your plate.
5 @/ p% ~8 ~* G6 WFinish up your plate. (把碗里的饭吃干净。)
4 A2 F; D. b% `; B, rI'm trying to. (这不吃着呢嘛。) ' Y' C3 O. t) V% i: s- m/ G) P
我不喜欢吃芦笋。
; |4 ^7 h2 i) V3 wI don't like asparagus.* t8 l, M# w( g: x+ W! G
I don't like asparagus. (我不喜欢吃芦笋。)5 w; f* ?# G% N/ @3 K. R
Don't be picky. (不许挑食。)
7 N. g0 S0 ]3 H( b3 {. ~2 E: h谢谢您的款待。
- E" v! v, f7 D5 LIt was very delicious. Thank you.6 l6 Q  D( P3 |0 l( y; _* @4 j
It was a wonderful dinner. (谢谢您丰盛的晚餐。)
7 o  {' G- E. W能帮我收拾盘子吗?   J/ J3 u5 Q. R& f1 n0 W) e
Would you clear the table?
5 Z6 o% ?$ U9 f# v3 \& g& Z1 b# N2 FWould you put the dishes away?
3 r. ~  i% \! W- ?7 U' l把盘子洗了。 ' Z8 G4 N/ \: j! k7 s1 i8 u
Do the dishes! *最好就这样记住。1 a1 ~2 L4 f- @3 M, t8 `/ Y
Do the dishes! (把盘子洗了。)
% X7 d' u* n0 d9 }- r0 PI will. (就去洗。)# i8 F9 F  Z( X; O: z) L* H
Do the dishes! (把盘子洗了。)
" {: C. S" f; D  ]! D3 YIt's not my turn. (今天不该我洗。)
+ C# w  g- S) X2 @* T8 [Wash the dishes! " K  ^2 S0 y7 u* @% o2 M; u
我擦盘子。
' C: f9 Y$ W# b$ `' z% }0 ^* r  XI'll dry the dishes. *dry是“使……干”、“除去水气”和“擦”的意思。
/ p$ X" \0 r! o( ]9 V+ h% y你干什么呢? % @9 Y( {( M. `
What are you doing? *口语中一般发成“What're you doing?” 5 h& ]# \7 U" }* y/ R5 ~( O
我看电视呢。
; g; O+ p1 X% CI'm watching TV. *注意在这种情况下,TV前不加the。
' [( f5 h; X4 I; a有什么好看的节目吗?
% l4 t7 Z% j' q  {$ NAre there any good programs on TV?
% `7 D/ H. \' W. G5 ?& uAre there any good programs on TV? (有什么好看的节目吗?)
0 ^: O9 s1 h* g: [' P, b; q: pNo, not today. (没有,今天没什么好看的。)
$ N  g6 n& H) F野茂上电视了。
& Q  W! D' o+ W" u! aNomo is on TV.
7 ?! @* w! t3 l. P# A. U: [0 v8频道演什么呢? 1 K; I4 P& Y% U" {5 \1 @
What's on Channel 8? $ a3 |( |$ W) v; [
能不能帮我换个台?
' }/ G5 T% ?( D0 U9 ?1 aWould you change the channel?
; p! j% d% k; _Would you switch the channel?
  v$ X& U- u! T, D9 p6 TWould you change the station? * j1 [. j' P7 L+ S- V& {; J7 Y
我还想看电视。 3 V& p( M: R- L1 x. V: g
I want to watch more TV.- \' g6 h) E# r& K2 }
I want to watch more TV. (我还想看电视。)/ n9 ]" U. j& D0 V9 v% I" R1 m0 C
You've watched enough for tonight. (今晚你看得够多的了。)4 Z) n8 c. s9 z
铺床吧。 4 Q) m- b) l7 ^4 w
Let's spread out the futon. *spread意为“铺开”。( R3 ~" X, v1 \6 I9 [% l7 W$ p
Let's get the futon out. (把被子拿出来吧。)
4 L2 Q2 Q' s% _+ T. J7 c# o, i6 b我困了。
/ {4 C+ T3 p# E( w, M  Y( hI'm sleepy.+ }6 Z) K/ c; r, I
I'm sleepy. (我困了。)  c) N- r/ Z7 n) o% Z
Why don't you take a nap? (你干嘛不睡午觉?): _" F. q3 B5 {. Z
I'm drowsy. *drowsy是表示困得睁不开眼。 ; X: d7 V% _$ m. l
作业做了吗?
6 d- `) [, y+ Z8 eDid you do your homework?0 e# ]" _9 T2 G6 Y$ a. j5 |! `
Did you finish your homework?
7 s' p% m$ e- F/ G5 f) c, e好好学习。
0 _  C1 [7 ~, T( Q1 eStudy hard.* T; }  m2 C, W$ M$ ?3 Q* P$ m
Study hard. (好好学习。)
, V2 {) `! c9 Y7 l2 b1 l- B) T: s$ GI am. (好好学着呢。)
/ p7 A) r4 h+ V$ I快点睡觉。
9 ~* F' J; G% y" \$ VHurry up and go to sleep.
( Q" T5 Q& H# e6 n8 N. V# q; j游戏玩够了吧。
8 B8 P6 T/ h& z) hEnough with your video games.% N5 x( _; g& J6 P$ B
Enough with your video games. (游戏玩够了吧。)8 N) K' }) N  U- H. l
I can't quit now. (正好玩着呢。)
; N9 W# k, j8 b! ?一定要刷牙噢。* @( v/ |% @1 o/ V' a3 a' h
Make sure you brush your teeth.
! |9 y' L  X7 `7 R9 ^Make sure you brush your teeth. (一定要刷牙噢。)4 c) C3 S6 K5 t( E- q$ C
I will. (一定刷。)
; K: p5 u7 t( Q: ?明天的东西都准备好了吗?
* u5 R/ J0 k+ F; n$ tAre you ready for tomorrow?3 e2 @  m- E1 M7 `2 d
Are you ready for tomorrow? (明天的东西都准备好了吗?): o- r# }- x( `& F* x; |
No, not yet. (没有,还没准备好呢。)
  P7 G% i8 ?. y: y. a' J$ g我去洗个澡。   K8 V, d0 ^" i( H
I'm going to take a bath.- M8 m$ H  q5 v+ g5 [/ X/ a4 V
I'm going to take a bath. (我去洗个澡。)
* Z- V- A' `3 R( J% `Make sure you wash up well. (好好洗洗啊。)
9 A5 q% d1 r4 K: L3 A% x该睡觉了。 0 C6 C6 m4 b+ Y  d) b3 [
Time to go to sleep.
$ V* R) z" [( I$ WTime to go to sleep. (该睡觉了。)
, a) n2 C! \. p% ]Just a minute. (再等一下。) : W+ l, S0 K2 X3 p
电视还开着呢。 * G, u, @6 w- A  C( @
You left the TV on.
  _7 B4 D8 H- s- r$ \- w. c) cYou left the TV on. (电视还开着呢。)
& e# i+ _& C5 Q6 C  n2 tSorry about that. (对不起,我忘了关。)! q2 z5 H+ P& Y- J. O$ z$ i! A0 [
You forgot to turn the TV off. (你忘了关电视啦。)! t9 w, E7 W0 {4 d" t0 q. H* p8 n
别把你的东西都摊在这儿。
: x% o: }5 A8 i' w3 @7 uDon't leave your stuff here.
& q1 y" v# J  }! M0 UDon't leave your stuff here. (别把你的东西都摊在这儿。)
/ n9 t3 O- t8 H  w. k- f* I5 cI won't. (知道了。) " O( U- `0 C! y3 l5 @  Q
把闹钟定在8点了。
& M6 j8 ?1 J% H  `I set the alarm clock for 8:00.
  O: T2 e6 g1 ~, y& B; M9 [I set it for 8:00. 7 U4 {& s/ z1 g8 |. }
明天7点叫醒我。 - Y5 ]( |% n: V# ~2 Z; m2 P
Wake me up at seven tomorrow.  f* F! ?! ?( a/ _& G
Wake me up at seven tomorrow. (明天7点叫醒我。)4 s: U! z% A2 m: i
Sure thing. (知道了。)
3 e# p1 q% g: e# U晚安。 " @/ S6 @% d- l" r; P
Good night./ g5 h  D! S& m
Good night. (晚安。): F7 }. H5 i% b5 O4 ^
Sweet dreams. (做个好梦。)
# s; t9 X2 K. g7 _9 S( d6 M8 x做个好梦。# i3 g7 G$ S- U+ r, Q# R
Sweet dreams! *该句和Good night!一起用于就寝前。一般人均可使用,特别多用于父母对子女。8 T2 I; s: \$ ]) W: F, K
Sweet dreams! (做个好梦。)) T: p: U2 p: i
Don't let the bedbugs bite. (晚安。) *bedbugs “臭虫”,直译是“别让臭虫咬了。”但现在没有这种意思,只是睡觉前常用的表达方式之一。
& X2 K1 f, c: L: _" ?  F; _Have pleasant dreams.' _  x7 p1 Y# c- n  E7 F4 {( Q

' m0 {3 K$ I- D7 W" u+ H●休息日, A7 H" P$ n1 g; v
我真想睡个午觉。
' H3 G/ P  H2 z/ M) r2 n( LI want to take a nap.# k" A1 q& j- q% ]
I want to take a nap. (我真想睡个午觉。)( d9 y5 W1 z- `/ f  b% e( H- H
But you just woke up. (你不是刚刚起来吗?)$ s4 l( i3 ~+ Z8 P7 Y4 r. I
I want to take a catnap. *catnap “打盹”、“小睡一下儿”。, o% Q- A! T* j# w( `$ X* }/ I; U
I'd like to lie down for a while. (我想躺会儿。) & q0 Z7 }5 B( f% h; O1 \' ]% Z
我去躺一会儿。 , F; y4 {/ _+ U  G1 [! Z
I'm going to lie down. *用于稍感疲劳的时候。; i& J! N8 G. v0 O' n
I'm going to take a rest. (我休息一会儿。)
  [' W* R% c9 y! I; [你在装睡啊! ; |# F. J2 E: g, O
You're pretending to be asleep.
1 l2 g5 d8 }/ C# A$ c2 H4 V  Q5 @2 y( qYou're just pretending that you're asleep.
" \4 t/ z+ K% c' @You're not really asleep. (你其实没睡吧!)$ _" M9 r' V) A: W
I know you're still awake. (我知道你还没睡。) ( M* E# Q* c6 |  }! W5 E
你睡着了吗?
& p  `: q: Y0 Y  D* P3 uWere you sleeping?+ Z3 A/ I) ?+ J8 h: Y
Were you asleep?* N7 h8 j% W0 N  w
没有,还没睡呢。 3 K$ e8 S5 |8 v# o
No, I was awake. 5 b  J1 E, ]$ }" J5 l
你能给孩子换块尿布吗? & J' N) U2 U) h, I- V( M. O  Z1 v
Will you change the baby's diaper? *diaper“尿布”。
' S  v: B$ L7 i: s2 y3 Q6 p  fWill you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布吗?)& f; S4 g+ S, \4 X" ]
Again? (又要换呀?)
7 C! g- w# n6 o, B4 NWill you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布吗?)
" W" s: n, f% qI just changed it ten minutes ago. (10分钟前我刚换过的。)
/ o$ H- S/ ~" \- X. j  Q. q想尿尿吗?
9 |! p% R/ u/ I$ t& {# SDo you need to pee? *主要对小孩子用。: G' m# e. ?9 ]$ x2 K; W
该尿尿了。 % }' m& K: E% [6 a% s! @" }
It's time to go wee-wee. *主要对小孩子用。2 @& l' P1 a2 X/ N
It's time to go pee-pee. *对儿童用wee和pee,对婴幼儿用重叠wee-wee和pee-pee的形式表示“小便”。
$ B9 t9 Z4 s" V- [0 S蒙一儿。 ( t/ i$ K1 U+ d' ], y( x! [
Peekaboo! *孩子们在玩藏猫游戏时常用。大人有时也半带玩乐地使用。8 |8 K. j) P$ W, m& Y/ m
Peekaboo! (蒙一儿。)
5 y0 e: a* }* z1 {$ JDo it again. (再来一次。) 5 c8 S& e% C+ j# H+ I
胳肢胳肢。
# ^2 H* s# L& V' XKuchi-kuchi-koo. *胳肢婴儿时用。大人有时开玩笑时也用。 1 q1 ~+ f( A4 H3 c
我们来投球吧。 # I- w, {5 u" r
Let's play catch.
  [( ~7 c) l, Q8 j" w  d' oLet's play catch. (我们来投球吧。)' _7 p- d, ~& s: U& c
Great! (好呀!)
' f+ W# {6 g, V$ ~/ SLet's play ball. $ Y2 }; _2 K" Z+ g) I/ n( m* s1 ~
漏水了。 ) `* L+ D: H( Z& u; W
The water is leaking.
7 i5 j. R" q: k! b0 uThe pipe is leaking. (水管漏了。)
, c3 }8 t. Y% B全是灰呀。   X9 Q4 g) i) U8 d$ z
It's so dusty. *dusty“到处都是灰尘”、“沾满尘土”。  g) }) F! K5 W. j, i1 g
It's so dusty. (都是灰啊!)
4 S9 H1 M7 t6 l- RI didn't notice. (我倒没注意。)
' a/ G. W; N3 T7 E. n1 x  \7 bIt needs to be dusted. (得扫扫了。)
) F5 G3 H2 A% B这间屋子通风真差。 : u. w, z' U% x$ M1 ~) S
It's stuffy in this room. *stuffy 房间等地方“通风不好”、“憋闷得慌”。
* n2 f/ K" ^5 B1 E4 g0 e' |7 x/ P" I2 ZThe air is thick. (这里真闷。)0 e+ ]3 h+ o6 U# K  n
I can't breathe in this room. (这屋让人喘不过气来。)
, ~8 M9 N4 O2 i1 lThe air is dense. (空气混浊。)
7 T) |; z, D5 |' l& G' E* G这个房间很通风。 7 x5 I& O' M$ d3 E2 A
It's drafty in this room. *drafty “有穿堂风的”。
( ?2 g8 G8 m& I  u你能去喂喂狗吗? 1 d$ h1 \& W& o) m3 s* ^& a2 R
Will you feed the dog? *feed “喂食”。
7 K9 C6 j' C; ]; c; KPlease give the dog some food.
: Y* u4 f$ t4 J9 N2 J! \你去遛遛狗吧? + b3 ?, {; j: b+ Z7 o
Will you take the dog for a walk?
4 F/ J0 f1 v: i8 m2 F帮我照看一下弟弟和妹妹啊。
4 c$ m& U) O% [, x3 R, xTake care of my brother and sister.
* Q5 w% G+ ^, O* J4 O/ KTake care of my brother and sister. (帮我照看一下弟弟和妹妹。)$ K* k% Q3 W. b  @4 R
You bet. (放心吧。)
+ l. Y% y0 l+ L. i* D4 s. L2 t请(给植物)浇点水。 $ {' }2 B$ u  C7 U. K, t
Please water the plants. *water在这里是动词“浇水,洒水”。3 J( b- j+ }/ N
Can I help? (要我帮忙吗?)
/ t2 G6 E$ s! `+ V" MYes, please water the plants. (好吧,请帮我给花浇浇水。)
# P; R$ q2 U; u: s' |( U+ M7 M啊!怎么这么乱呀!
/ ^1 M9 U8 P: l! i5 GWhat a mess! *母亲看到孩子们的房间时常说的一句话。
4 B; Q% z  ?. _Look at the mess!
6 }( ]) B& E& n( {0 P: ?* L, tWhat a pigsty! * 含有脏得像个猪窝的语气。 6 l7 s; T7 `5 y- _) m( C, f
帮帮我吧。 ) v/ M/ d& a4 ^
Help me.. s" c/ N+ y+ u9 D5 B& ~
Help me. (帮帮我吧。)
! N' P  H3 `& bWhat do you want me to do? (我能帮你做什么呢?)
. U1 P- H2 p3 J; U# M. {把你的屋子收拾收拾。 7 F; K# d3 P6 c9 l9 M  x
Clean up your room.
0 z# g; V5 M  _& |! CClean up your room. (把你的屋子收拾收拾。)9 c  n2 f; ^. u* r* B
But I'm watching TV now. (可我正在看电视呢。)
5 ^& ]0 V' ?- ZStraighten up your room.* l6 ]1 Z/ i) B% H! H9 s
Tidy up the room.
! f1 X. k- m! P7 u2 r帮我打扫打扫卫生。 6 d  p, N! I% s( [
Help me clean up the house.
: Z, t1 ?1 K/ q8 N# S洗涤灵用完了。
' l/ v9 E/ M; t, ^; {We're out of dish detergent. *“洗衣粉”是laundry detergent。4 \! u5 e* ~1 o
We're out of dish detergent. (洗涤灵用完啦。)
9 ]6 v4 m9 ~' c: G2 ?' N3 RI'll go get more. (那我去买一瓶。) - u$ S" J8 l6 t( ?$ k8 @* L) |
你能把衣服晾上吗? / k3 u) I0 T! q) o. \1 l; V
Would you put up the clothes to dry?& B3 A* D0 e- E# q/ e7 ]
*put up是“向上挂”的意思,但在这里表示“晾衣服”。
* n" j3 K2 d+ C- B) A9 Z你能帮我把衣服叠起来吗? / t0 _- m" M* j7 l& [
Will you help me fold up the clothes? *fold up“叠整齐”。2 U% Q! z& L5 T' e8 H! N
把地扫扫。
3 F  \8 g6 @* P3 B: f- E% H3 PPlease sweep the floor. *sweep“扫”、“打扫”。 + X; q2 V& s; s
把厨房的池子洗干净。
1 V( E. K' U7 U$ t. _, PPlease scrub the sink. *“洗”一般用动词wash和clean来表示,但是“使劲搓洗”这一动作,用scrub表示最合适。
2 R+ i! n- f6 R9 g4 \, s我得用吸尘器吸吸我房间了。
$ n* R$ P6 x' K  p7 H# yI have to vacuum my room. *vacuum“用吸尘器打扫”。 8 _# t4 B2 V( C
掸掸柜子上的土。   i) K% p  k$ c* _
Please dust the shelves. *dust“掸土”。. \: f! }9 w% ^) b) W! A
Please wipe the shelves. (请擦一擦柜子。) 0 X# |/ u# r+ _
请拖拖地。
0 f! _. g: d9 w. K$ DPlease mop the floor.
& o# W! a7 J  h' y2 O* u你能把那件衬衫熨熨吗? 1 B8 Z5 ]) \: ]# t" Y
Will you iron the shirt?
6 w1 v/ A: B- @% Y8 M我的裙子得熨了。 $ g) ~1 R9 ]/ [( c" J2 g; A
I have to iron my skirt. *iron不仅是名词,它还可以用作动词“熨”。
. c5 ~' @, i$ t7 k( [' m我们去超市买东西吧。! i" C& f8 Z; w; i
Let's go grocery shopping.
9 ?, ^, y( a! i5 e1 BWe need more milk. (还得再买点牛奶。)
/ X' T' e" u7 e: y' q$ t- rLet's go grocery shopping. (那我们去超市买吧。)
; _' j. q9 L  J4 V  F4 I公园里人挤人。
; n3 a" K) y0 P. i$ Y9 LThe park was crowded.
: i4 d( Q! N! r- P6 @4 uThe park was filled with people.
( h- }7 A7 k/ c0 @- ?今晚能帮我照看一下孩子吗?
6 N: v5 p6 t9 m- J7 P' ACan you baby-sit tonight? *baby-sit“父母不在时帮忙照顾孩子”。
" Z* @! o$ B! t  |# rCan you baby-sit tonight? (今晚能帮我照看一下孩子吗?)4 S4 P( j" a; T4 F
Sure I can. (当然可以。)
: w$ X8 H, y4 ?, d* g) [" o2 [' U4 _
5 D+ `3 K2 V- w6 X8 Z# b, e, l$ i●送礼物
6 E/ ~) p" w" v4 [这是送给你的。
' t0 }' ~' N$ p2 P8 n! U# F9 EThis is for you.# i( D6 C& g9 J8 ^& y
This is for you. (这是送给你的。)% \% t7 A, X( Z/ }, Z
That's very nice of you. (太谢谢你啦。)& r, G0 T3 J1 _8 [( T
Here's something for you.
4 [  X" J$ V% v' s& GI got this for you.
+ U" I7 L/ h9 _( V7 |$ y0 @% z4 g这是你的那份。
' }  f& D) x! z2 j7 I3 o8 m9 W7 ]This is your share. *share“(一个一个分开的)分成的份儿,分开”。
4 c' S9 Y  S1 P( {9 l7 k! NThis is your portion.3 P# ?5 t$ {# ^0 b2 T. ?
This is your part.
7 S) ^4 V, O, I; ~This portion is for you. - w: X5 L/ t& x
过生日想要什么礼物? 9 t. g  k: X5 D5 d
What do you want for your birthday?& s7 s; b- O. g$ ]
What do you want for your birthday? (过生日想要什么礼物?)
# A0 [; Q) t; ~' k/ c) H' c& KI want gloves. (我想要副手套。)
, g6 C! g2 Z; D; J$ V4 d, k噢,来喽!
. V8 G) M3 j& }8 b7 KTa-dah! *把礼物等送到别人面前时的一种表达方式。" N& a* o' `9 B  q9 F% \9 m
Here you are! (请收下。)
5 L4 p& y5 ]0 ?Here you have it!
1 f: B" M% j4 {3 ~9 H2 p: G1 q6 s
9 z$ N. p. Z: T; x●生活习惯
2 u8 H# f8 S+ s( S) L( r我经常下班以后运动。 + h3 ?4 k4 T+ z2 ?+ V
I usually work out after work. *work out“训练,运动”。
5 y$ W) K' {4 k5 D7 ^  s3 {I usually go to the gym after work.
) c6 p2 ?0 l( A% g: PI usually exercise after work. 0 L: h- O8 q0 v6 i+ B. O
我开始慢跑锻炼。 * N; k$ U0 @- }! Q/ z. @) }4 R
I've started jogging.
& h% r, w& l! ?I've started jogging. (我开始慢跑锻炼。)
0 F8 B8 q& ^* r9 I, ^Since when? (什么时候开始的?)
( U5 z& Z$ m0 F5 L我戒烟了。 ; z+ V! o. n8 A( {$ H& h+ a
I quit smoking. *quit“辞职,改变习惯”。9 l* X6 m6 O' M0 V+ u, K4 D
No, thanks. I quit smoking. (不,谢谢,我已经戒了。)
, ?) E# u5 W3 ]* BGood for you. (你真伟大。)5 `" @6 t7 h( w2 z
I stopped smoking.
. ]! H6 ~( l1 h0 II don't smoke anymore.
0 R) z! I. Y6 J& y/ K: m* pI've become a non-smoker.
- U6 d' U' \6 P8 ]I no longer smoke.
: X3 T7 H3 m1 q+ @7 W你常做梦吗? % V7 l* v+ ~* l+ G7 S) M
Do you dream often?
! X5 H- }+ b7 d5 k$ z. c# sDo you often have dreams?9 |0 ?2 N. e5 {# h% J# x( z* H
Do you dream a lot? 0 @3 h$ o5 D. Y- o3 }- A4 p( Q
最近我总是丢三落四的。 8 r4 i& V, ^0 X
I've been forgetful lately.
) t, a9 ]6 Y2 tI've been forgetful these days.8 H( E. h% C- v- N2 B
+ I2 @" M. f  U* P
●理财( U$ H! y2 ]- Y1 f, y; J( r/ V( f8 N
什么时候到期?
2 p( [% a$ J: XWhen is this due? *due“必须支付”、“支付期限到了”。日常生活中常使用带有due的表达方式。
; h2 D. F" D' wHere's the phone bill. (这是电话费通知单。). `# X! K8 c1 X' e5 {! N$ @4 m  g) i
When is this due? (交费截止到什么时候?)
( S7 D/ ?4 J4 c% O1 F/ ^! A2 ?When is the rent due? (房租截止到几号?)- b2 Y9 H7 _) g' q- \0 h" N+ r
When is the paper due? (交论文的时间截止到几号?)
/ L% q% b9 ^( g1 {% mWhen is the last day I can pay for this?# \! K+ F1 f8 ~6 _% Y( _$ q. n
How long is the pay period?
: U7 ^6 o! ?2 l4 O- h! r6 gWhen do I have to pay this by?
3 |7 [& F$ S" PWhen does this have to be finished by? 9 g3 ^9 f7 y2 c, e: V( c
交费日期截止到30号。/ C  s4 f, x+ }* r% }
It's due on the thirtieth. . o! Z7 F7 w0 f& I( s' u& k# s
能帮我换一下零钱吗? 4 b% u$ `. p0 B: \  M. C  B
Could you give me change? * change 也有“零钱”的意思。/ F3 T, }( o4 N5 ~  {1 e" b& x3 C
Can you change this?
. _2 S  M1 T  T* qCould I have change? 0 ^2 U  p  s2 l0 q
能帮我换开100日元吗? , z$ j# v- L/ {# ?$ T( w1 _' E$ Y
Do you have change for one hundred yen? *change 除了“交换,兑换”的意思之外,还有“零钱,破开的钱”。. F: c8 u) ~% d7 A5 q4 d
Do you have change for one hundred yen? (能帮我换开100日元吗?)  |7 `3 j" i. b( O6 P7 b
Sure. (可以。)
# n2 T+ p; }: Y$ U8 I9 o  dCan you change this? (能帮我破一下吗?)) e8 ~3 F* B' L, [8 t
Can you break a one-hundred-yen bill? (能帮我破开100日元吗?)
+ u) C- M0 Z' c, [" UCan you break a hundred?
- A) ~. v. M8 y. h3 A! uI'd like to change a hundred-yen note. (我想破开100日元。)
- _0 {% \! ?7 [( t, Q" W- {. s0 IHere's one hundred yen. Could I have change? (这是100日元,能帮我破开吗?)
, n  _0 C7 z, p' v$ E! |; x我要存5000日元(在我的账户上。)
3 }0 U9 ?/ t" DI need to deposit five thousand yen (in my savings account). *deposit“在银行存钱”。* N4 C$ Z; ?' h8 m
savings account “账户,户头”。, D; ]8 ?4 Q, L* Q, T  ], N
I need to put ¥5,000 into the bank.' M1 L2 v8 K" H5 P
我要取5000日元(从我的账户上)。 ( M& Z& {# v3 r( ]3 ~7 K( W( e2 t
I need to withdraw ¥5,000 (from my savings account). *withdraw“(从存款中)取出,拿出”。2 _6 i0 e2 a! V- b; u& x% m
I need to take out ¥5,000 from the bank.
7 q8 O8 s5 p0 T* ]2 Q+ \- O8 I' l5 W我是自己掏的腰包。 9 W; t( m: T$ x5 o! ~5 m
I paid out of my own pocket. 直译是“从自己的口袋里拿出钱来支付。”是“自己掏腰包”的固定说法。
' B; H, Y, t1 F1 w7 S我没带现金。
3 Y4 e5 ?' B" f# K) uI'm out of cash. 7 X8 f1 }/ ?( P! P
我现在没有多少现金。
) W$ ]3 d3 c5 mI don't have much money on me now.
/ Z# J6 a, M& kMay I borrow some money? (能借点儿钱吗?)) O: b& ~& W4 C! t" r
I don't have much money on me now. (我现在没有多少现金。)
2 X* r. H- F9 t* ^1 bI didn't bring very much money with me. (我身上没带多少现金。); x& R; z: b( K. M/ M+ q' ~3 v
I'm a little short of money now. (我现在钱不够用。)
. E8 k( L6 j$ \. t身无分文。
; a  w  q; }& }/ v3 nI'm broke.
- N7 }8 L8 z; w0 QMay I borrow ten dollars? (能借给我10美元吗?)
. Z; Z* n2 r) WSorry, I'm broke. (对不起,我现在身无分文。)
% U9 s5 T7 m  k) }- DI have no money.
  n; f7 |5 R% N% pI'm out of money.8 W4 g5 |, x7 D" G9 V) S' y
I'm flat broke. * 强调的说法。 7 A. @* u* V, Y8 P/ |* l# o" U
现在我有很多现金。 ; ~' @$ {- {/ H
I have a lot of money on me now.+ e! x8 w6 w5 @5 j* i, D3 l
I brought a lot of money with me. (我带来了许多现金。)( J; l6 t  u" ^$ ]4 e; t4 e
I'm rich now. (我现在很有钱。)% C! X$ E9 F- ~. ^
I'm rolling in it.% i( [1 G9 T' n: _$ Y; s
I have lots of cash on me. 7 i8 S8 n3 x- f3 m1 |5 `/ [6 M
我可没有时间闲呆着。 4 Z# x; K7 }" t* Y2 L! ~
I can't afford to be lazy. *afford“有钱,有时间,有力量”、“有富余”。+ [, e3 e* `) O  {+ b5 V' D8 K
I can't afford to be idle.
$ g9 v3 T/ p) j' h5 Z% \1 l6 I& ]I don't have time to be lazy. 1 E/ R9 ~5 J" x+ _
多浪费呀! + t# O9 \9 R3 i7 P" ^" Z8 s7 A
What a waste! *waste “浪费,荒废,徒劳”。
7 E) x' V& d0 p, p) EHow wasteful! ; B) P! R! r4 F# u$ S
他因为还不上债而躲了起来。 4 X3 z) B1 P9 _6 n# T
He didn't pay the debt and disappeared. *debt“借债,负债,有欠债的状态”。# l" h% p- A7 c2 V
He skipped town without paying his debt.
$ `! y& \8 w8 S7 O3 v
4 n4 I2 W5 |! ?2 ]6 L5 h8 c& `) V/ s
# @6 [, [. o: b& E3 H
+ K# U$ o* p9 Z
) K3 R) w, a, d2 [8 t$ l! x9 |
在线收听 英语口语8000句-享受余暇时间 % E( ?  h  B0 ^) [, x

5 D. ~( f% m- E0 B6 ^. m& N享受余暇时间
9 w1 r: C$ y! z4 O7 Q* z. q( y2 l7 A0 e- b; o

8 h2 d/ X0 J* M% L4 D3 M- h●邀请友人( s2 C7 R2 `/ z& |2 ^8 O
这个周末你有空吗?
/ L# d' N" f1 MAre you free this weekend? *free“有空,空闲”。0 c* K* J0 ]5 y% l
Are you free this weekend? (这个周末你有空吗?)6 y+ x7 y! K  G' w0 K
Yes, I am. (嗯,有空。) *回答no时,用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去滑雪。) # r! B3 [. x, N2 v) [* i5 c
我们还可以再见面吗?
9 D: [& b. j# z4 ], CCould I see you again? 1 D$ ^  y+ g' [2 c* \9 ]
能给我你的电话号码吗?
2 n$ j/ _, q+ Z& I5 |Could you give me your phone number? # a9 W1 p/ k- F
我们在哪儿见面? ; e/ D8 F+ x% t& `
Where shall we meet?0 T; k+ V3 Y# S- _8 K
Where shall I meet you?
/ Y& Y% v3 E$ O0 Z' _要我开车去接你吗?
7 {/ G6 I, s* T, Y; Z5 }3 h; T- TShall I come to pick you up? *pick up“开车去接某人”。 + V! b. y. W& r7 f! C. h% Z3 r
你今天下午有安排吗? ( l- c# R* y1 D& ^. H
Are you doing anything this afternoon?
% _; a. p, G6 m7 @& @& ^4 \Are you doing anything this afternoon? (你今天下午有安排吗?)3 @" z1 M3 B$ e' v+ a
No, nothing special. (没有,没有什么特别的安排。)$ X% s2 l- N0 i1 b& S
*如果有安排的话,可用下面的回答。) Y5 f$ `: \6 y# ]2 E
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)0 k3 b! R. \  j6 h) J& {
Do you have plans for this afternoon?
& h. r$ q) {0 P5 b# YAre you busy this afternoon? (今天下午你忙吗?)
& v% n# L% Y% S/ `- ^/ v3 k2 n* g! O和我一起吃晚饭,好吗?
3 z2 G+ f8 w# |# }/ d0 fHow about having dinner with me?
& X0 Y, K& t5 M+ H0 Y7 _How about having dinner with me? (和我一起吃晚饭,好吗?)
1 g" g$ q" m$ u, W, XSounds great! (那太好了!)( M: ]  L3 _9 k- h- d
How about dinner? (一起吃晚饭怎么样?)9 y8 J1 k7 r- ?2 t
Let's have dinner together. (让我们一起吃晚饭吧。)
: N3 E1 p5 j- U9 j- G我们干嘛不去看棒球比赛呢?
0 N: \* ?/ C+ \1 XWhy don't we go to see a baseball game?
2 Y* m- O" t/ f7 ^3 f5 f+ UWhy don't we ...? “为什么不……呢?”
+ U2 s; p8 A5 C) o# a; r& oWhy don't we go to see a baseball game? (我们干嘛不去看棒球比赛呢?)
# w- V& ^* h4 L: {9 @8 AYeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
; M6 l' m" E* k0 U1 u8 ?真对不起,我另有安排。 ! N2 R; h! B: s3 `
Sorry, I'm tied up. *be tied up“受(时间的)约束”。
! M: X0 h; `, h8 q' Q3 {3 e4 }Sorry, I have plans.6 L1 s! F1 n1 m7 M9 G! c
Sorry, I'm busy. (对不起,我很忙。)3 m* y' o5 b0 p, w
I'm sorry, but I have other plans.
' L- ^' U4 x+ d/ W& i实在对不起,恐怕不行。
1 B# G7 H. D# a2 R9 S  iI'm afraid I can't.
" d2 q: T3 a# j0 T2 S1 @$ GI'm sorry but I can't.
! V  `/ Z$ k5 G谢谢您的邀请,可是…… : L/ o4 m$ H  g) g4 ]4 b& O6 H
Thanks for asking, but...
* |) \- h+ H# W/ b% k7 I3 sLet's go out for a drink. (去喝一杯吧。)  C' E9 |* d3 j* o1 {( T3 U
Thanks for asking, but I already made plans. (谢谢你的邀请,可是我有别的安排。)
& o% I' T7 |8 rThanks for the invitation, but... (谢谢您的邀请,可是……) % X; o! p! e/ \5 p2 }( v
另找时间可以吗?
+ s- B3 X! n7 Q( B9 qHow about a rain check? *rain check指“(比赛、活动等)因雨天改期再赛时作为入场券的原票票根”。由因雨天中止或延期比赛而发给观众“rain check”引申为被邀请者因故不能接受邀请,而邀请继续有效的意思,“以后方便的时间”、“下次还有机会”。" m) T( ~7 [6 W
Let's do it another time. (再找时间吧。)
3 K* a8 r/ J6 @$ D. _+ FCould we plan it for another day? (能找其他时间吧?)
) m/ G; G; ?! q1 Z7 WSome other time. (再找其他时间吧。) 7 s1 z' S! ~+ s, h! L
我希望你能来。
; c! s% D& l8 ?4 k+ }I hope you can come.' @4 j( }! e. F

# y! A( t. h; h●订计划
$ a( G2 i  }+ M$ h1 i你什么时候方便? 5 e2 e, W. A1 e1 v( z* t5 _9 W: v
When is it convenient for you? *生意场上、朋友之间均可用该句来决定约会的日子和时间。convenient “方便的,合适的”。6 n7 y6 i" w% f# N! d: ]
When is it convenient for you? (你什么时候方便?)0 U" Q7 v. `- c: T
I'm free on Friday. (星期五。)
4 y! J) V$ c' i, kWhat is a good time for you?
* I$ \' \4 d: P/ A1 o# l" l) g5 EWhen is good for you? ! U; [1 j, f5 k( j! |* z) l
什么时候?
6 b* n+ y6 ~( @9 j1 I$ n% K$ A8 pAbout what time?
6 ]( O( {. u4 l' _# K* c2 n什么时候都行。
+ w( O2 r( c3 l0 p& @4 @Whenever.: Y0 Z9 O* u, n5 r1 R) T
Jack, what time do you want to go bowling? (杰克,你想什么时候去打保龄球呀?); E' s2 e* ^# C+ S( j2 a( v
Whenever. I'm free all day. (什么时候都可以。我一整天都有空。)
. T. J8 `* f: N6 h8 V3 s$ dWhenever you are free. (什么时间都行,只要你有时间。)
5 j! k! @7 l& G7 w* e: Y/ R3 `Any day is okay. (哪天都行。)
7 n  E6 q. I7 ?# U7 }6 N; e" ~Any day of the week is fine. (星期几都行。)  f2 k/ ^) f1 P6 l
Anytime is fine. & o, Y" g0 e) d8 K
等你有时间的时候吧。 , d  `# O6 J1 {6 v. t; U6 C: x
When you have time. 2 ?# q+ y* t! Z& c! j% D& }" ~, E
我今天有空。
# _+ Q2 ]# S- _5 G; X8 mI'm free today. *free 有“自由的,免费的”等多种意思,在这句里是“有空”的意思。
* z+ ^1 r7 L2 pI have a lot of free time today. (今天我很空闲。)/ x4 F5 Z7 U9 a8 M$ ]# p' C- U
I have nothing to do today. (我今天没什么要做的。)" W% j: O1 W- ]
明天我会很忙。
5 u  d. D6 L; hI'll be busy tomorrow.
0 T( q! p* _* Y& oHow about tomorrow? (明天怎么样?)
5 \0 u: G/ B2 P/ `3 H4 \: m: XSorry, I'll be busy tomorrow. (对不起,明天我会很忙。)
  ?( Q0 G% f5 ?1 J10号怎么样? 6 v1 G4 w( p- t+ I" E5 B+ _
How about the tenth? *要说“~号”的时候,像the tenth一样要在数字的后面加上-th。 ' U2 S" D$ M) k  z+ w2 K
你什么时候有空?
3 F( I/ m4 |8 L# ^0 K8 A0 IWhen are you free? * 比较随便的说法。
% b- O$ u; X' u) TWhen should we go? (咱们什么时候走?)6 C! U2 C. n( N
When are you free? (你什么时候有空?)
$ ^3 j9 u3 o+ F5 l9 m  S1 ?When are you free? (你什么时候有空?)
$ L% G5 f' j: V6 PFriday after 3:00. (星期五3点以后有空。)
9 y' E5 n. F8 s" xWhen are you available? * 一般的用法。 ( w" b; @- y) C# f1 a1 ^7 ^0 Y
那天我不行。
* I4 }+ X6 b6 h- xThat's a bad day for me.
6 P7 m9 T& @& h6 u& E1 }4 D5 Z那天我可以。 $ V: W4 f0 I/ |) ~
That day is fine.
2 I4 j# o- q- A  k我什么时候去合适? ! j& ^5 R5 U) H  T) D3 L
When can I come over? *come over“顺便拜访”。( M- d2 p* L  ]+ {3 q4 L) B
When can I visit? (我什么时候能去拜访您?)8 g& x$ e8 D- |; \& @' c; o. K
When can I stop by? (我什么时候可以去你那儿坐坐?)
$ s8 M/ F2 V7 |3 |, t( pWhen can I drop by? (我什么时候可以去你那儿坐坐?) 4 I' D9 b) S4 }* x# g7 F: E
你定时间吧。
9 q* }" C: y/ Q0 U8 V* x' s+ k, x+ B$ mYou decide when.: ^7 V8 u% L7 O( ^( k$ z! F3 M. ^6 z
I'll leave it up to you. (全交给你了。)& j3 F) b( r8 t
It's your decision. (你定吧。)
; [; c9 F6 }: I  n  X你定地点吧。 1 Y2 h0 _, j' |( x' e+ }% B5 e5 z
You decide where.
3 T8 W0 U: ~; o$ G3 \, }7 xWherever you want is okay. (哪儿都行,只要你觉得好。) 4 ^! G  z- \6 O/ \$ q6 P
7点行吗?
$ ^5 K( [! z. x. U% ?Is seven convenient for you?
0 E; \+ {/ o( O- i: mWhen should I come? (我什么时候来合适?)
) [3 m1 j2 S0 J* s" k! M& o6 NIs seven convenient for you? (7点你方便吗?)
" f$ n/ A* l5 _7 ]Is seven okay for you?
/ S8 X5 _6 y1 ~& a" x你几点能来?
  @1 w" }+ d& k, wWhen can you come over?# g# K; Q  x, w6 n2 Y
What time can you make it? , C; k. K: h  b
太早了吗? / N1 I7 @8 i6 ]. v3 L. L5 G' b
Is it too early? 0 j$ g# P$ ]4 h4 d* q) N
太晚了吗?
1 o% D% c' H4 f1 W& n" {& Y% dIs it too late?
# G# n; C9 H% E4 v$ K! t) A) W  c就那个时间吧。 $ m2 m& b8 |: x9 r: j$ A
It's a date. *这句用于确认约会的日期和时间。
& i* H. v* i3 K7 w( u, c2 `  GIt's a date. (就那天吧。)% C# C( m1 D6 F7 A. d+ j4 F
Okay, see you then. (行,到时候见。)' p8 b2 a/ e1 J1 |: k0 O3 H
Let's meet tomorrow at 7∶30. (明天7∶30见吧。)
6 {0 v$ Z; L7 g) j5 d- sIt's a date. (那,到时候见吧。)
5 k1 o0 s+ _2 q7 L4 J回头见。
9 m4 Y7 F3 p, f% |4 ]See you then.2 Q& E% E! W+ i. B
/ u: O$ G- C9 C
●出门的时候  N( q  M* t9 O- V. R
准备好了吗? ( d2 ^; n- X% _/ S: y/ G
Are you ready?
! w" |0 W' W1 W9 q+ QAre you ready? (准备好了吗?)
4 r% h: i! X* w9 [No, not yet. (还没呢。)
/ V; @( f! c4 t( gReady yet?
9 x* b8 Q( Y: E& v( IAre you all set? (好了吗?) * O, R6 Q: r1 r; A
准备好了。
% S& K2 T" u) g/ oReady.4 B' P& D4 Y  {2 t8 q
I'm ready.
9 d$ [' |  M$ @9 O. i1 ?I'm all set.
" c# M4 [! E* Q* T2 M8 e& n还没准备好呢。 3 N# d8 V2 a% E1 A4 \2 d, Y
I'm not ready.
. p& r! }4 Q) y# Q/ RReady. (准备好了。)
# L2 b+ J+ Z& E我们什么时候出发?
/ {9 L! O  Y" V$ m( o9 S% JWhat time shall we leave? *leave“离开”、“走开”。  y3 z2 K. t6 A
What time shall we leave? (我们什么时候出发。)) y- Q0 R! b( t( A3 u2 h
In about ten minutes. (大约10分钟以后。)
, W2 J! p& N; I+ \What time do you want to leave? (你想几点走?)( [# k3 ]7 ~# M" K4 h- x
What time do we leave? (几点出门?)& J2 f( N9 ?; r" H/ \
What time are we taking off? (我们几点走?)*比较随便的说法。 - O( N! g* `1 Z
我们几点能到? 0 f6 g0 o8 z  ]: [! r% }
What time do we arrive?
7 H6 ]" k5 g2 b9 CWhen do we get there? ) W8 P1 L2 L8 \) |& Q7 P
那,我们走吧。
5 y6 V* x0 j; {$ \3 ALet's get going. *这是常用的句子,最好能记住。. Q. D: U7 b6 X( s: C- ]0 ?; U
Let's get going. (那我们走吧。)
) ]( @+ d0 P* D- XI'll be ready in five minutes. (我5分钟就好。); a; I4 k# S0 n' m$ \8 f, r
Let's go.
  H9 S" @5 ^0 _/ W* ?4 |$ [Let's take off.9 b! R) [' `# d* K2 `# _! S
Shall we go? (我们可以走了吗?)
- U" M4 M' m1 m+ h4 o4 GOkay, let's go. (好了,走吧。)/ g. c$ p9 G- y7 ^
Let's hit the road! *直译是“开路”,是常用的句子,最好能记住。# B" i0 D1 F2 V2 n2 t% G) n6 k/ ?
! G5 d' a' _& ^2 _* _( b9 C% E6 V
●看电影
3 r5 v# x" ?. p9 `你想去看电影吗?
5 |; E! T  N6 }+ gWould you like to go to a movie? *Would you like to...? 表示“你想……吗?”、“要不要……?”的意思,是比较有礼貌地表示邀请和提议的句型。
+ W4 i& M& U. ^- T$ C: RWould you like to go to a movie? (你想去看电影吗?)9 ^- {' F$ a& o- s7 h/ V
Sure, I'd love to. (当然,我很想去。)0 X) T* M, s, k  i( c
What do you say to going to a movie? *这句和上句的意思一样,但是这种说法比较随便。
) E9 [& H5 G- D$ p. b7 t8 c4 p/ t今天晚上放什么电影? 4 n5 o7 n' c0 L4 \' Y3 w# x
What's on tonight? *on用来表示“电影、戏剧的上演和活动的举行”。
4 o/ J) Q- [+ @- q3 b0 o' @What's playing tonight?0 }, N# C% `2 I) [( k
What are you showing tonight? ; `: f8 W1 s" i  C5 e
你想看什么电影? 7 z( S2 R6 x/ H9 U4 @  d
What movie do you want to see?
( {* F( \- Z' `2 n我想看《××》
7 H2 H) p, z' hI want to see...
- U7 D4 z# G" J0 d. m$ U哪儿演《××》?
# V5 \& U4 v% ^1 S& LWhere is... playing?
9 l* h# E8 q: x: H: B* X$ k  A《××》演到什么时候?
. _$ ~/ L9 X2 {  O# p" l; }  @How long is... playing?. l% k7 f7 }5 x( L( b
How long will... play? : q! ]+ }9 V) _; P8 k1 k! t
这部电影是谁演的? - D0 u) |& Y- L: `# l% W0 i7 c
Who is in this movie?
" f- j- _- v$ z3 D. p  H7 T! ^演多长时间?
3 `9 E, S2 Z1 D% p+ `! AHow long does it last? *last“持续,继续”。3 R6 a  u' `! y
How long will it last?: n2 p6 ^1 K- [6 |1 T& q0 |
How long is it?   _6 S% `, ~" H" A6 Y3 {
下一场几点开演? - F9 r; Q! a9 B/ }
What time is the next showing?" O4 F0 ]7 j( |  w* ^
When is the next showing? ) [9 w: @) y7 p4 k  l3 ^
几点演完?
8 ^" ~/ V9 B6 cWhat time will it be over?& d: e* \$ L. `" W
What time will it end? 9 W" n% X1 L( ~3 E2 R8 N
我买两张成人票。
2 p! D3 K) P6 g% S$ W6 hTwo, please.
5 d. G1 @  ?8 x" C$ nTwo tickets, please.- A2 E; k1 D1 w6 ~0 P9 h
Two adults, please. * w0 ?. |* H7 T, m
前边的人挡着,我看不见。 2 [3 F7 c# ]2 K/ G, Y: Y6 q* A
I can't see because of the person in front of me.- H* A' ~) Q7 R7 n) x
That person is blocking my view.
# E# z; |, \- u3 J* ]& D! w! dThat person is in my way. ) g3 x. a7 C$ Q( M: z$ o* x+ ]
我们怎么坐得这么靠后呀? ! e/ u, {) E$ s% N( t2 s
We are way in the back, aren't we?
: p9 C! p4 o/ D/ J我们坐到前面的座位上吧。
( q7 Y  t3 k* h3 p3 L4 JLet's sit closer up front. 0 H6 v$ ]- x; F! |) e# Q
真太有意思了,是不是?
5 A2 P. `" i( d6 lThat was interesting, wasn't it?) G! ]# }$ V/ z, L. B& n
That was interesting, wasn't it? (真太有意思了,是不是?)
' O$ }+ C, e# L) w4 ~: mIt sure was. (确实。)
$ N1 N; e: }- o这电影真没劲。 # L8 I, ]  J" C% m
That was boring, wasn't it?
( R: g. f0 }$ N  yThat was dull, wasn't it?
' ]' b2 S8 }: t太让人感动了。 " i/ m0 v; T  b, a
I was moved. *move“使……感动”。  y$ n$ a4 Z0 [3 B' C0 ?: O' w0 b
How was the ballet? (芭蕾舞怎么样?)
% a" ?& Y% Q. `% Q4 G( o2 v: lI was moved. (太让人感动了。)2 J! _* M. p, e0 ], x
It touched me.+ _7 @1 U! R: Z$ N2 j
It was a touching movie. (这是一部感人的电影。)5 H3 l9 r& Z6 G9 t* S

7 i" B$ j5 l7 f; o+ W; `2 r0 K●去听音乐会
$ d" s! x7 x! o0 ?2 S我买两张10月3号的票。
8 ~2 }- ^0 L% R( x) v3 w& C: @: AI'd like two tickets for October 3rd, please.
" S5 J6 m6 V0 n7 \: B( q# g对不起,卖完了。 . g  }4 m  W) H* H) }4 a
Sorry, we're sold out.
( d8 g2 z( e& s8 g" _- n8 NDo you have any tickets for the concert? (还有那场音乐会的票吗?)" p2 n2 \$ C) n% K/ B) |3 w
Sorry, we're sold out. (对不起,卖完了。) 2 }2 H0 N9 F3 y) @
有什么时候的票?
( ]  T( r- @* o( {; q- t8 rWhen do you have tickets?  c5 d5 U) M4 m/ j9 H$ A% j
Which date do you have tickets for? " }* t1 |1 D# I9 R$ C, A! Z& f
几点开始? ( X" z1 R0 C) I9 |5 @. C
What time does it start?7 V  t, X: v/ H2 Y
What time does it begin? 2 i" v3 t  ~- d- S: W
可以预订吗?
8 [9 A' ^- J0 DCan I make a reservation?
( d& u7 y# B+ o5 G" n- L7 |6 B2 B9 U: d在哪儿买票? 0 M: I5 p% [! Z, R
Where can I buy a ticket?
. g+ ]/ C7 v  q& F2 U) i$ j% [△Where can I buy a ticket? (在哪儿买票?)
; s3 T) A5 F0 t  S0 a▲At that counter. (在那个柜台。)
0 M/ O! g0 Y: [( A这位子有人吗? 2 ^" \! O- H0 l7 {; g9 e! X+ P
Is this seat taken?& S: e! b. v3 F
A)△Is this seat taken? (这位子有人吗?)
+ f6 M9 w1 y& {+ ^7 ^B)▲No, it's not. (不,没人。) * 这句直译是:7 T! E0 n) @+ S/ _9 J
A:这个位子被占了吗?
: ]9 B9 u1 g2 L2 P/ B; yB:没有被占。
5 \; e! g& C3 W5 iIs anyone sitting here? (这儿有人吗?)
' j( g; ~3 M4 g- _( p) BCan I sit here? (我可以坐这儿吗?)
) }' s: k5 B* Q" i! d) LDo you mind if I sit here? (您介意我坐在这儿吗?)
+ g/ K  {% O* mIs this seat free? $ X2 Z7 Z& K# m6 Z
我们这个位子真棒。 0 o# i- k5 m) K& `7 G
We have great seats, don't we? # }' \& ^, l8 Y/ G( [9 n- F+ j1 K
再来一个!
  J4 ~* y- z: \& }: q1 k; B% OEncore!
: G% f$ e; ?& }) j0 Y2 PBravo, bravo! 8 y8 G* W& K  e# e4 i* z
××加油!
+ X0 @9 L' u$ _: q8 @: S4 WGo for it,...!
1 A7 r( @7 w  ~* ]' W' z" w$ j0 NYeah...!% C. [1 k0 a% `$ W# g5 b" e
Go...!+ J- S# y. d! m: ^8 e

, o+ c) z6 s9 M$ b* q8 z7 S●打高尔夫球0 ~% Q, b& `5 e/ S6 g% A! Y
我想打高尔夫球。
& Z# ]. q/ A7 O& D3 G1 FI'd like to play golf.' `; z% u& a2 ?; A6 o
I'd like to play golf. (我想打高尔夫球。)
) f4 {7 A9 g" x8 r- ]4 vWho would you like to play with? (和谁打呀?)
3 [9 O% {, t; N明天打高尔夫球,好吗? 3 B7 x$ |6 K  z: U' \5 I; f: I5 Y! V
Would you like to golf tomorrow?
4 m( q# G8 v! FWould you like to golf tomorrow? (明天打高尔夫球,好吗?)
. |) z7 c. p' l" c$ rI'd like to. (我挺想去的。)
2 L( ]( p# S% H( u/ r- {5 ^+ z# ~How would you like to play golf tomorrow?% ?# Z" M2 Q, p' v
Do you want to play golf tomorrow?
8 @6 S& L; S6 Q: o* i* t: L; DWould you be interested in playing golf tomorrow?
& x% l7 b& z3 C愿意和我一起打高尔夫球吗? / o, Y0 x# u" q) Z+ G3 {/ x  S
Do you want to join me?
! I* p; b. K; O7 Z( ~4 BWould you like to play golf with me?
, r" G3 C% ^, G8 J( J9 F! E: {这附近有高尔夫球场地吗? 5 `6 F! W* Q* ^" M3 m  j  d" i! S( o& m
Are there any golf courses around here?
6 i# X+ s. b) o, y' i7 h! t1个人多少钱? 6 V' j" H) B5 T1 i- U: V
How much is it per person?
2 F; C6 T/ z, d1天多少钱?
& B* O/ }& @+ h# E4 r7 CHow much is it per day?
" U% Y2 Z: ^' A5 |, i此外还有其它的花费吗? 5 g7 F  w3 D, r+ C% V$ E
Are there any extra charges?
& Q, B7 E  }2 L; B+ C) SIs there any extra charge? , z& }( Y8 C5 K! {
我可以租用用具吗? 3 _0 m) J7 ^" f  H
Can I rent the equipment? *equipment 表示“用具,必需品”。
) H; Z2 Y3 T0 n% o2 G请帮我预约高尔夫球。(请别人预约时)
$ ?' Q2 J8 b8 o1 u; `) EPlease make a reservation for golf., u+ U8 s) Y2 C' M$ E
Would you make a reservation for golf? (能帮我预约高尔夫球吗?)
* ^$ y! d5 ^/ p$ p1 K% @我想预约高尔夫球。(由自己提出请求时) ; O6 h. w# _+ p3 m
I'd like to make golf reservations.
8 m8 u+ ^, s6 ~# Y! W  z要什么时间的? 4 X: _2 P7 y+ o3 O2 f$ t
When would you like to play?
; k+ [1 y5 a4 xWhen do you want to play?
1 i4 u: N- k1 Z: s3 k如果可以的话,请订这个星期五的。 * M2 d3 c( e* V# ^, S& r& N
This Friday, if possible. 9 d# _3 a: H: C2 e& D, t$ C
我们一共4个人。 ) h2 |; c" h3 q  b# T0 W& i4 T
There are four of us.! l3 {; t$ j( s: e: k& x7 z. ^
Four.
2 h' j! d7 Q& N) G. L0 t2 n0 Z我们几点开始?
4 _( S* S+ `. g# C4 ?What time are we starting?, N% ^1 Q# U+ p4 d5 _

% J; }$ r# n* p6 {! h, M●相识的人一起去喝酒9 s8 @) |# [8 q* A8 k* y8 F3 H
去喝一杯怎么样? 7 R6 V6 X  L  ^4 D) g6 Q
How about a drink?
- z: P1 d" r; X  l7 \How about a drink? (去喝一杯怎么样?)
: Y9 ?  [% P% E/ \3 S' dThat's a great idea. (好主意。)
( `# p! ?9 k* z! ^$ b0 V我想去喝一杯。 5 ~: ~1 \% k; F, M
I need a drink.
$ o+ D! W6 e& c( g5 Y8 Q' E7 \$ X下班以后去喝一杯怎么样?
3 [9 X- c: k" eWould you like to have a drink after work?
2 w) X" B9 o; [$ Q3 fWould you like to have a drink after work? (下班以后去喝一杯怎么样?)+ t6 O& ~5 D" F" _6 v
I'm afraid I'm busy tonight. (很遗憾,恐怕我今天晚上很忙。)
3 Q5 O! t2 B% P% \, M有啤酒吗?
$ h& e9 B7 Q# g6 d- }. tDo you have any beer?" L3 p( U  u1 b# z  B" s$ ?
Do you have any beer? (有啤酒吗?)
  }* h4 u7 |4 Z. e" tSure. What kind do you want? (当然,要哪种的?) 1 B; |, S, L7 z: F' m* ?
请来两瓶啤酒。 % O! Y5 D" o0 w: ^1 Q) f
Two bottles of beer, please.
9 ^- s1 F' s3 E2 J/ \Two beers, please.
/ A% F$ P" R( H; m  B1 ?* @% I1 n) p请来杯掺水的威士忌。 $ j5 W6 s) W" ^, m+ l4 |; u" f
One whiskey with water, please.   M6 o2 Z! m. @
要什么下酒菜呢?
  S0 g  Y0 R- d' WWhat kind of snacks should we have?
  v2 A3 d1 Y5 jWhat kind of snacks should we have? (要什么下酒菜呢?), w7 Z' |# r  M' v# x' F) r
I'll leave it up to you. (你看着办吧。)
/ X; g" {% P! ^% e6 m9 q0 N; f* F让我们忘了工作,痛快一会儿吧。
" U. s( K7 X7 ?. V: C6 l9 _: iLet's forget about work and have some fun.; w, ^$ }& x# b) G
Let's get our minds off of work and have a good time.5 Q5 L% U/ B7 }4 z3 k* q
Let's take our minds off of work. (让我们忘掉工作吧。) 9 \  ?& T% B( X9 z
干杯! 3 l1 ?0 d$ g- }
Cheers!
# y1 g* ]4 k$ f6 `( [$ lBottoms up! ' h" R% p# `' Z  I
喝什么呢?   c7 Y: A0 C$ u) d! x
What are you drinking?9 I$ y* C# g. K' u2 E' e+ S7 L
我喜欢换酒馆喝。
: _5 Y( I/ C; |: SI like to go barhopping. *hop“一蹦一蹦(地)”,在这个句子里是从一个酒馆到另一个酒馆的意思。 ' [& O! W4 m6 b  J1 X
第一口最舒坦了。
6 K# p( Y" u$ N# I' c4 v5 `The first sip is the best! *喝第一口啤酒时常说的话。1 u0 I$ |, y( u# u* L2 q; ~1 @
The first taste is the greatest!
/ N# T$ z. N" `" j% g2 fThe first gulp is the best! *gulp是“吞饮,一口气喝下去”。sip 是“啜饮,一口一口地抿着喝”。 6 T$ G3 B, M. y' o9 s! O/ u! C
这个最好!
& D/ X( X8 t; G$ f/ z: ANothing beats this! *beat“战胜”的意思,直译是“什么都不能战胜这个”,即“这个最好。” / _: c+ B3 W0 o+ o8 U
再来一杯,怎么样? * i+ `; \/ Q2 R% K! L" ^
Would you like a refill? *refill“再加满”。
( Q/ t, m& F( T1 E  U7 x2 pWould you like more?' q0 i8 D: [& w" k- ~. \
How about a refill?
9 f9 b8 ?7 @: _; ^7 t# S2 FWould you like one more?  s: f' f/ H; w( M! w$ O! Y
Would you like another cup? ( H; |1 \, d2 f0 K9 |# u  t. u& x
再来一瓶啤酒! # O2 p4 }$ E3 v; j+ g
Another beer, please.
4 C" ?! ^$ g3 a3 |) _9 a: ZOne more beer, please.   z2 J, C/ i; n6 A  u8 u! F
这种威士忌挺冲。 , K# y* E0 q0 E" i' M5 Q
This whiskey is strong.
7 d- J9 ~7 T- I0 Z8 q日本酒怎么样? , g$ i! q4 F, z; K7 c4 _/ U  _% c
How do you like sake?
& K8 a0 z; p" Q酒劲大。 ; `# G! R. b9 y9 K! H. g. J; o
It's strong.
- E: }$ H  q' C4 S3 i. K我喝醉了。
' {( e# G$ G+ k) p. _I'm drunk.
, W! c  r( A+ R7 rI'm drunk. (我喝醉了。)
# f5 b/ B+ }8 I) F, ILet me drive you home. (我开车送你回家吧。)
& c& m+ M. U& g! v; x: c我觉得有点儿醉了。
& q0 f$ \: L3 O- TI feel a little tipsy. *tipsy“微醉的”、“踉踉跄跄的”。
# X1 T& N0 a" f0 V  H/ y, w: iI'm slightly drunk. . z- U% `* A) X9 E) H' _; I  C
酩酊大醉。
' i9 q* u. T5 G9 D( k, k- CI'm loaded. *loaded“喝醉了”的状态。
" P! E6 O  F" e8 t# h7 YI'm wasted. ! o8 k# {7 Q7 l6 a: U' z* ]2 [
喝酒要适可而止。 ) C- u' a- z0 R: x. R
Drink moderately.& x: M) ]3 ~( h4 g. F$ C
Don't overdo it.
7 q' z$ G7 k! T& r/ ]6 L3 h, m8 BPlease don't drink too much.   o! w3 ^' i# T
我的酒量小。
- m5 m5 H1 x7 E6 aI get drunk easily. *drunk“喝醉”,“酒后驾车”是drunk driving。
  Q+ m  t4 W# P8 J& x, L" H8 UI get drunk quickly.0 Y' [1 z2 I8 f  {7 N* i) ]0 q; @$ E
I'm a heavy drinker. (我的酒量大。) 7 q' h; `0 ~) i) E# K' U
我喝得太多了。 0 q1 ~* {) @, X) C  q* U1 b1 Q
I drank too much.! L& w7 d8 x+ T% q7 R# H
I had too much to drink. 5 l- g  j4 Q' j3 Y% s7 R
我不该喝这么多的。, k0 v1 J$ X+ P' a9 y& o4 r# ^
I should have drunk less.$ s, a9 n. }: j6 |) j8 W
I shouldn't have drunk this much. 1 t) Q! W% _2 X( V
头天的酒还没醒。
- P& Q. i+ l& F# ?4 w3 A  WI have a hangover. *hangover“宿醉”。0 A: G, t0 N: [

" N/ d; x' P2 |! W$ C/ O5 G- I●唱卡拉OK- J% {3 A' r9 b/ ^  o/ w+ Y4 h
我们去唱卡拉OK吧。
: G3 R$ I: B3 j3 {$ q8 rLet's go to karaoke. *虽然卡拉OK在美国的大城市比较受欢迎,但是并不普遍。美国人称卡拉OK为“Carry O.K.”。/ x# Q4 [* Y+ H$ @$ s% Z# L" X* Y
Let's go to karaoke! (我们去唱卡拉OK吧。)
, [7 ~. N8 D4 k- g, JSorry, I'm tone-deaf. (对不起,我五音不全。) . S9 X/ {: n9 Z3 \
什么是卡拉OK? 7 I& `1 E% G5 Q2 a& L8 \" j; ?
What is karaoke?
* K/ l1 j# k5 X就是合着录音带的音乐一起唱歌。 . K, _4 c/ M; c( N! O
Singing along with recorded music. / Y: r2 L+ W* |6 r+ b9 E# O
你唱歌拿手吗? 8 M/ N& ?2 O& d% E
Are you good at singing? 0 y- D. r6 Q. o8 z3 U' c, O
我想点首歌。 3 H$ K& \* n% ~9 ]) c5 `
I'd like to request a song. ; q$ z. I1 Q2 L
你先唱。
! ^  [/ }1 w+ H. p, ]% u! NYou sing first.
0 p9 H' q% |* zGo ahead.( m: N; {7 K7 {- ?+ J* P4 w$ k
After you. . N5 t- C/ o2 c9 A3 x# L0 I- t
大家高兴地玩吧! " R: H4 T9 T4 o1 [: U& q3 u- i# x
Let's enjoy ourselves.
" x  z5 P# Y* c# v; w" J- }% o9 D) i约翰,你来唱一首吧。 $ h7 F+ w, j9 o
How about a song, John?
5 T, B  V# W4 ?; Q! N/ Y你打算唱什么歌? & R( C! E* H& ~
What are you going to sing? ! P0 h! O" T- S- H8 g; R+ S6 i
来个二重唱吧。 6 f- k: U% g1 K" V
Let's sing a duet.
7 [& z1 B. U' {8 P! H: q0 a0 T- |1 S& q; ~0 e现在轮到我了。
' l! K/ N! B0 Y3 F* JNow it's my turn.
/ T* C3 ?0 x2 @, q6 X3 z" QIt's finally my turn. (终于轮到我了。) ' j) T+ G6 m% ^% A
我不敢在大家面前唱歌。
) t2 ?6 x8 f5 T8 I! h+ EI don't have the nerve to sing in front of people. *have the nerve to...“敢做……, 有做……胆量”。( C0 w" B7 ?6 Z
I don't have the guts to sing in front of people.* q% ^6 ?" n% h' d( |
我跟不上新歌的速度(我不会唱新歌。)
; W, o8 C# }, d$ J, rI can't keep up with the new songs. *keep up with...“跟上,不落后于……”。
0 h, D4 }8 }' ?2 \I can't keep track of the new music.
: g: M/ ~, W7 _* p" yI can't learn the new songs fast enough. ) K8 c' p8 Z4 P; y3 A; l. ?
我五音不全。 & E& T3 C3 p9 Y( G) r
I'm tone-deaf.
8 X4 c: k' s4 [) o+ ^I have no ear for music.3 v3 i" ~+ X  r$ P1 D% m
My singing is out of tune. (我唱歌总跑调儿。) ! a, c' N4 g) b
你唱卡拉OK有什么拿手的歌吗? : ?) t! n8 l. c+ ~% C% ?7 m4 x
What's your karaoke specialty?! Z- B% o, w% Z' X) x  Q+ m
What's your best song?
: y* w' t; Z& M& Z1 _Which songs do you sing the best?
1 M7 F" m9 f! {4 [4 P# i  D+ T, g我从来没听说过那首歌。
$ {3 |4 h1 M- dI've never heard of that song.& ]. Z4 c5 o6 ~+ m, E3 Z" ^0 k
Do you know that song? (你知道那首歌吗?)
" U& n- q9 q. o% w& gNo, I've never heard of that song. (没有,我从来没听说过那首歌。) % c- g4 v* S! j" A6 J3 W* {3 y
你唱得真好!
3 J. B, t& d* u# K$ A8 g& hYou're a good singer!
, d' _) ?: c2 r$ K% qYou sing very well!  q$ i4 p. F! E  `; t3 \
Well done! (唱得好。): A5 x) `1 |2 H3 J% Q% w$ P* f) A
Good job! (太棒了!)
1 g( N% b- Z$ Y8 I) V7 {4 Y4 J. V" J/ l3 E9 g, e7 d% ]  f/ G
; Y+ X8 q0 c& H8 k# o& M; r$ ?; H; C$ }
- Q/ _! {2 [6 A* D& q2 l
4 K7 m6 ^5 g3 d
  & D( n! K6 {# [& C, O
9 I/ O# G  H! r  H
5 z3 A& o' g5 @& `9 t
' w$ X0 B/ o, i
橡胶技术网 ,分享知识,创造价值! 一所没有围墙的大学!!
发表于 2008-6-24 17:42:01 | 显示全部楼层
谢谢楼主,辛苦了,学习了
橡胶技术网 ,分享知识,创造价值! 一所没有围墙的大学!!
发表于 2008-7-18 14:36:43 | 显示全部楼层
这里真是一个学习的好地方
橡胶技术网 ,分享知识,创造价值! 一所没有围墙的大学!!
发表于 2008-7-18 14:38:20 | 显示全部楼层
还都是很实用的资料,大感谢
橡胶技术网 ,分享知识,创造价值! 一所没有围墙的大学!!
发表于 2008-11-29 10:55:12 | 显示全部楼层
是啊楼主真辛苦哦!
/ x- F# B/ G0 Q. D$ h5 O我会努力学习的!
( _* |" y# g* P2 X9 D* B8 |3 D呵呵!
橡胶技术网 ,分享知识,创造价值! 一所没有围墙的大学!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|橡胶技术网. ( 沪ICP备14028905号 )

GMT+8, 2024-11-23 21:45 , Processed in 0.027368 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表