- UID
- 5825
- 精华
- 积分
- 7
- 胶币
- 个
- 胶分
- 点
- 技术指数
- 点
- 阅读权限
- 1
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2006-11-23
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多胶友,享用更多功能!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
赵元任:多"好玩儿"的语言
' @, X8 t9 e6 |% S# ] z7 h3 X: ]5 L! t/ G: Y4 C- t* r
赵元任(1892~1982)江苏武进人,国际知名的语言学大师,中国现代语言学的奠基者之一。# Z* r+ x7 L+ N+ K6 Q
+ I4 r* X: ]) l# M! z/ j: R: X6 B& k 赵元任一生中最大的快乐,是到了世界任何地方,当地人都认他做“老乡”。
( k! y& B* Z. h5 r; T1 z- s) v' V; w" P- ]/ }* a1 K' R! W
二战后,他到法国参加会议。在巴黎车站,他对行李员讲巴黎土语,对方听了,以为他是土生土长的巴黎人,于是感叹:“你回来了啊,现在可不如从前了,巴黎穷了。”
: F0 K& t0 k& U" |# }" k: @4 b9 Q! {) P6 M$ Z
后来,他到德国柏林,用带柏林口音的德语和当地人聊天。邻居一位老人对他说:“上帝保佑,你躲过了这场灾难,平平安安地回来了。”
: G5 w. W' z4 [( z3 H: Z1 h
. G8 N7 f+ j# O5 W# c 1920年,英国哲学家罗素来华巡回讲演,赵元任当翻译。每到一个地方,他都用当地的方言来翻译。他在途中向湖南人学长沙话,等到了长沙,已经能用当地话翻译了。讲演结束后,竟有人跑来和他攀老乡。
" Y, E# I" F0 W% h9 W
* t% K) R/ X0 U% f+ S/ A 赵元任曾表演过口技“全国旅行”:从北京沿京汉路南下,经河北到山西、陕西,出潼关,由河南入两湖、四川、云贵,再从两广绕江西、福建到江苏、浙江、安徽,由山东过渤海湾入东三省,最后入山海关返京。这趟“旅行”,他一口气说了近一个小时,“走”遍大半个中国,每“到”一地,便用当地方言土话,介绍名胜古迹和土货特产。3 \. o0 y0 x! ^
. P6 u% Z$ o1 B+ q 这位被称为“中国语言学之父”的奇才,会说33种汉语方言,并精通多国语言。研究者称,赵先生掌握语言的能力非常惊人,因为他能迅速地穿透一种语言的声韵调系统,总结出一种方言乃至一种外语的规律。$ ]* q/ G* G* K0 k9 Z
% p1 g. t a4 V2 l2 E0 t; j 他还被称为罕见的通才、一个“文艺复兴式的智者”。作为与梁启超、王国维、陈寅恪并称于世的清华国学研究院“四大导师”,语言学是他着力最深的领域,然而他同时还兼授物理、逻辑等课程。
$ b$ s- R7 B1 x
( |) n! b' M3 I8 ~ 他雅好音乐,曾专攻和声学与作曲法,会摆弄多种乐器,毕生都与钢琴为伴。他一生创作过一百多件音乐作品,包括声乐和器乐。他跟他的女儿们,凡有机会聚在一起,就组成一个家庭合唱团,分声部地练习演唱他的新作或旧作。难怪人们说,音乐是他生命的组成部分。, d$ K7 P/ R! ?5 ?% N7 E
) T Z7 R) g j" ~7 G 赵元任告诉女儿,自己研究语言学是为了“好玩儿”。在今人看来,淡淡一句“好玩儿”背后藏着颇多深意。世界上很多大学者研究某种现象或理论时,他们自己常常是为了好玩。“好玩者,不是功利主义,不是沽名钓誉,更不是哗众取宠,不是一本万利。”
: {- n, t# q5 C+ g& ^, @% N. I4 Q1 Z- n
赵元任曾编了一个极“好玩儿”的单音故事,以说明语音和文字的相对独立性。故事名为《施氏食狮史》,通篇只有“shi”一个音,写出来,人人可看懂,但如果只用口说,那就任何人也听不懂了:“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”, z1 E: t V% r: Y# `- ~
/ h- q7 H- m' H; T 语言学家陈原在回忆文章中写道:“赵元任,赵元任,在我青少年时代,到处都是赵元任的影子。”少年时,他着迷于赵元任翻译的《阿丽思漫游奇境记》(这本是赵兴之所至偶一为之,却成就了一部儿童文学经典译作)。长大了,想学“国语”,就用赵元任的《国语留声片课本》当老师。后来迷上了音乐,迷上了赵元任的音乐朋友萧友梅介绍的贝多芬《欢乐颂》,也迷上了赵元任谱曲并亲自演唱的《教我如何不想她》。) X$ f. ]. _# x2 d& x) E
$ T" @; P9 G8 `2 M* l4 Y 上世纪20年代,赵元任为商务印书馆灌制留声片,以推广“国语”(即普通话)。有一则轶闻,难断真假,但颇可见赵氏当年的风光。赵元任夫妇到香港,上街购物时偏用国语。港人惯用英语和广东话,通晓国语的不多。他们碰上的一个店员,国语就很糟糕,无论赵元任怎么说他都弄不明白。赵无奈。谁知临出门,这位老兄却奉送他一句:“我建议先生买一套国语留声片听听,你的国语实在太差劲了。”2 J( M+ C2 v, ]
5 }; `" h& C8 ^
赵元任问:“那你说,谁的国语留声片最好?”# p. r; L" n* R/ D
5 ` A. F4 G% j& {% C “自然是赵元任的最好了。”/ S$ C4 Q, A0 ~8 E. E
# r/ d& W- P1 c( t 赵夫人指着先生笑曰:“他就是赵元任。”
8 C; `; A" Q# T' z% E, ?3 x4 ^$ w& |# J+ i6 ^
店员愤愤:“别开玩笑了!他的国语讲得这么差,怎么可能是赵元任?” |
|